English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Очень красивое

Очень красивое translate Portuguese

142 parallel translation
Очень красивое имя - Борегард.
É um nome bem bonito.
Калифорния - это очень красивое место.
Sei que a Califórnia é um lugar muito belo.
Я всегда считала, что у вас очень красивое имя
Sempre achei lindo o seu nome.
Чии-кооф. Очень красивое имя.
É um nome muito bonito.
- И очень красивое.
- Um belo pátio...
Не знаю что именно, но что-нибудь очень красивое, не знаю.
Quero algo muito especial. - Mas não sei o quê.
- Да. Вы поняли, что-то очень красивое, последний подарок. - Да.
Entende... algo especial.
- Очень красивое колье, очень.
É lindo!
- Очень красивое. - Мне надо бежать.
Agora preciso me apressar!
Возможно, мы ничего не поймаем, но место здесь очень красивое.
Podemos não apanhar muito peixe, mas é um lugar muito pacífico.
Я слышал, Тусон - очень красивое место.
Dizem que Tucson é uma bela cidade.
Это действительно очень красивое место.
É certamente um adorável lugar.
- Очень красивое.
- É bonito.
Смотри, какая девушка посетила нас! У неё очень красивое платье. Блестящее.
Olha que menina veio, já viste como é brilhante e apelativo o vestido dela?
Очень красивое.
É bonito.
Ручной работы, очень красивое.
É uma peça muito bonita, feita a mão.
А ещё очень красивое кольцо.
Também tenho um anel.
- Здравствуй, Амрита. Очень красивое имя. Почти такое же красивое, как и ты.
Olá, Amrita, tens um nome lindo, quase tão lindo como tu.
Аляска очень красивое место, холоднее самой преисподней большую часть времени.
O Alasca é um lugar lindo, e, na maior parte do tempo, muito frio.
Если мы видим что-то очень красивое мы должны это иметь.
Vemos objectos de grande beleza e temos de possuí-los.
— Очень красивое.
É lindo.
Оно очень красивое.
É lindo.
Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь... очень, очень, очень красивое тело.
A longo prazo, acho que ser sensível é mais importante do que ter um corpo mesmo espectacular.
Очень красивое местечко.
Esta casa é fabulosa!
Очень красивое платье.
Tem um bonito vestido.
У тебя очень красивое тело.
Tens um belo corpo.
О, очень красивое имя.
Nome bonito.
Очень красивое.
É muito bonito.
Майя, очень красивое имя.
Maya é um lindo nome.
У меня кое-что есть для вас. Очень красивое.
Trouxe uma coisa para ti, mesmo boa.
Что-то очень красивое.
É tão... bonita.
Очень красивое имя.
Esse é um nome bonito.
К счастью, у неё очень красивое лицо.
Felizmente, ela tem uma cara muito bonita.
Роз, это очень красивое.
Adoro isto, Roz.
Он спросил ваше имя и сказал, что оно очень красивое.
Ele perguntou qual o seu nome e achou-o muito belo.
Знаешь, у тебя очень красивое платье, оно тебе так идет.
Vestido bonito. Estás um espanto.
Она, э, красивая... очень красивое лицо у нее, но... я просто становлюсь очень...
Ela é, uh, tem um rosto... um rosto bem bonito, mas... Eu estou a ficar...
У тебя платье сегодня очень красивое.
Eu gostei do teu vestido, esta noite. Era bonito.
Вот, очень красивое, давай.
Esse está óptimo.
Очень красивое место.
É uma bela casa.
Да, очень красивое.
É giro? - É muito giro.
Но очень красивое.
E muito bonita também.
Очень красивое имя.
É um nome bonito.
Теперь мы выставили на аукцион Кокосовую усадьбу - место очень ужасное... то есть красивое.
Dentro em pouco haverá um leilão em Cocoanut Manor, no horrível, aliás, encantador lugar.
Очень красивое.
Muito bonito, Charles.
Это очень красивое место.
- É uma operação modelo.
Ты умный, у тебя красивое тело, прекрасные глаза, и ты очень завлекательно одеваешься.
És inteligente! Tens uns ossos maravilhosos, uns olhos lindos e vestes bem.
Очень красивое имя.
- Lily... bonito nome.
Знаете, у вас очень необычное, красивое лицо.
Sabe que tem uma cara muito especial, muito bonita?
Но вообще очень красивое имя.
É um nome bonito.
У вас красивое заведение. Мне очень нравится интерьер, а также музыка.
Como...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]