English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Папа всегда говорил

Папа всегда говорил translate Portuguese

33 parallel translation
- Папа всегда говорил, что вы шли в ногу со временем.
- O papá dizia que estavas a chegar.
Папа всегда говорил, чтобы я продолжала его наследие.
Meu pai sempre disse que os repórteres tem que seguir seus instintos e...
Папа всегда говорил :
O pai sempre dizia : "Nunca confie em um Hogwallop".
Мой папа всегда говорил : "Не имейте дел с собственной семьёй."
O meu pai sempre me disse "Não faças negócios com família."
Папа всегда говорил, что ты хороший стрелок.
O Pai sempre disse que eras um bom atirador.
Мой папа всегда говорил мне, что я должен был быть сильным.
O meu pai sempre disse que eu tinha de ser forte.
Мой папа всегда говорил мне, что каждый день - это новый день.
O meu pai sempre disse que todos dias são um novo dia.
Папа всегда говорил, что хочет объединить все верования.
O pai disse que ia unir todas as fés.
Мой папа всегда говорил, что она никогда не пыталась связаться с нами.
O meu pai sempre disse que ela nunca tentou contactar-nos.
К тому же папа всегда говорил, стыдно расходовать попусту горячую воду.
Além disso, o meu pai diz que é pena desperdiçar água quente.
Папа всегда говорил, что у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведёт.
Mas o meu pai sempre disse que Deus tem um plano perfeito para todos, e que esse plano nunca falha.
Знаешь... твой папа всегда говорил мне. что мы становимся мужчинами, только когда получаем свои жетоны.
Sabias... o teu pai dizia-me sempre que só nos tornávamos homens quando recebíamos o distintivo.
Я готова. Папа всегда говорил, что Ниагарский водопад - как рай на земле.
O meu papá dizia sempre que as Cataratas do Niagara eram o mais parecido ao Céu!
Просто... папа всегда говорил, что от плохого самогона можно ослепнуть.
É só que o meu pai dizia que um mau "moonshine" pode cegar.
Папа всегда говорил : "Каждый раз, когда в кассу кладут деньги, у ангела вырастают крылья".
O papá dizia : "Sempre que um sino toca, um anjo ganha as suas asas".
- Папа всегда говорил, что он умный парень!
O pai sempre disse que ele era o inteligente.
Папа всегда говорил о постоянстве.
O pai sempre falou em sermos consistentes.
Мой папа всегда говорил.
Era o que o meu pai dizia sempre.
Папа всегда говорил, что не доверяет всякого рода оптимистам и оптометристам.
O pai dizia para não confiar em otimistas nem em optometristas.
Папа, ты сказал... чтобы я говорил всегда правду.
Disseste-me... que querias que eu dissesse a verdade.
Мой дед был моряком, как ваш. И, возвращаясь из плавания, он всегда на него кричал, потому что не любил. Он еще говорил, что мой папа - не его сын.
O pai d0 meu pai era marinheir0 c0m0 0 teu e quand0 vinha d0 mar ralhava c0m 0 meu pai, porque não gostava dele e dizia que 0 meu pai não era filho dele...
Папа, ты всегда говорил мне выбирать свое сражение благоразумно.
Pai, sempre me ensinaste a escolher bem as minhas batalhas.
Папа мне всегда говорил, что ты траханый пидор.
O meu pai sempre me disse que eras bicha.
Папа всегда говорил, что это была твоя вина.
O pai dizia que eras o culpado.
И, как всегда говорил мой папа, "Старая моча бесполезна."
Já dizia o meu pai que chichi velho é inútil.
Но дом - это где ты глава, что-то типа того, мой папа говорил всегда.
Mas a nossa casa é onde está o nosso chapéu, é algo que o meu pai costumava sempre dizer.
Ну, знаешь, что мой папа Олаф всегда говорил мне...
Sabes o que meu papai Olaf me dizia...
Папа тоже всегда так говорил...
Isso era o que o teu pai dizia :
Папа всегда пытался научить меня их есть, говорил, они на вкус как бекон.
O meu pai estava sempre a tentar fazer-me comê-las, dizia que tinham gosto de bacon.
Папа, ты сам всегда говорил, что мы не владельцы Даунтона, а только смотрители.
Papá, diz que não somos donos de Downton mas que cuidamos dela.
Мой папа так всегда говорил о тебе, ты плохо сотрудничаешь.
Não és bom a colaborar.
Просто папа всегда говорил, отходить от захватчиков настолько далеко, насколько возможно. Ж : О, Боже, Крисси!
- Céus, Chrissy!
Так всегда говорил папа, но я ничего не вижу...
É o que o Pai costumava sempre dizer, mas não consigo ver... É um barco pirata!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]