Перестань кричать translate Portuguese
20 parallel translation
Перестань кричать.
Pára de gritar!
- Перестань кричать.
- Resista à tentação de gritar.
Перестань кричать.
Pára de gritar.
Перестань кричать.
Está bem, pára de berrar!
Перестань кричать на меня!
- Pára de gritar comigo!
Пожалуйста, перестань кричать на меня!
Pára de gritar comigo, por favor?
Лиза, перестань кричать и покорми Джонатана.
Lisa, pára de gritar e dá de comer ao Jonathan.
Пожалуйста, Дженис, перестань кричать.
- O que fez? - Por favor, pare de gritar.
- Перестань кричать на папу!
- Para de gritar com o pai!
"Перестань кричать, шеф!" Эм...
"Pára de gritar, chef!"
Пожалуйста, перестань кричать.
Por favor, pare de gritar.
Перестань кричать на меня за то, что я могу.
Pára de gritar comigo porque eu posso.
Перестань кричать.
Para de gritar.
Кармен, перестань кричать на экран, словно ты в дёшевом кинотеатре.
Carmen, para de gritar para o ecrã como um espectador no cinema.
- Перестань кричать на меня.
- Pára de gritar comigo.
- Мария, перестань кричать, у меня голова болит!
- Aqui estou eu.
Да перестань ты кричать.
Para de gritar, porra.
Хорошо, мам, перестань кричать, пожалуйста.
Mãe, pára de gritar, por favor?
Перестань кричать.
Tens de parar de gritar.
Перестань кричать.
Ouve, tens de parar de gritar.
кричать 83
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань плакать 97
переспали 18
пересечение 50
перестань так говорить 29
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
пересядь 19
перестанешь 18
переспали 18
пересечение 50
перестань так говорить 29
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
пересядь 19
перестанешь 18