English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Перестань притворяться

Перестань притворяться translate Portuguese

15 parallel translation
Ладно, перестань притворяться, ты не с журналистами.
Vamos, deixa de fingir, Não estás frente à imprensa.
Перестань притворяться, что ты не боишься.
Pára de agir como se não tivesses medo.
- Сирена, послушай, перестань притворяться хорошей девочкой.
Serena, pára de fingir que és boazinha.
Перестань притворяться.
Pára de fingir.
Перестань притворяться, что все хорошо.
Pára de fingir que está tudo bem.
Теперь ты можешь перестань притворяться потому что я расскажу всем, кто ты на самом деле!
Podes parar de fingir, porque vou contar a toda a gente quem tu realmente és!
Перестань притворяться будто этого не произошло.
- Sabes o que é pior? O pior é que eu mereço.
- Это важно! - Серьёзно? " " Фитц, перестань притворяться, что ты жертва. "
Fitz, não vamos fingir que és a vítima.
Если хочешь выиграть, перестань притворяться.
Se quiseres ganhar, pára de encenar.
Перестань притворяться.
- É sim. Para de fingir.
перестань притворяться той, кем ты когда-то была, и стань той, кто ты теперь.
Precisa que não finjas ser quem eras e sejas quem és agora.
- Давай же Уайли, перестань притворяться.
- Wiley, para de fingir.
Перестань притворяться, что тебе не страшно.
Pára de agir como se não estivesses assustado.
Перестань уже притворяться, что твой подкаст популярен, верно?
Parem de considerar podcasts um trabalho, certo?
Пожалуйста, перестань притворяться, что это нормальный разговор.
Está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]