Перестань так делать translate Portuguese
19 parallel translation
Джоуи, перестань так делать!
Joey, não apontes essa coisa!
Перестань так делать!
Pára de fazer isso!
Перестань так делать. Тогда перестань пороть хуйню.
Então pára de dizer coisas estúpidas.
Перестань так делать!
Quem me dera que não fizesses isso. Credo!
- Перестань так делать.
- Que...?
Перестань так делать!
A sério, pára com isso.
Перестань так делать.
Não faças isso.
Перестань так делать.
- Para com isso!
Перестань так делать.
PRECISA DE BABYSITTER? Pára de fazer isso.
Перестань так делать.
Para de fazer isso.
Перестань так делать.
Pára de fazer isso!
Фибс, перестань делать так.
Tens de parar de fazer isto.
Перестань уже так делать наконец!
Tens de parar de fazer isso, meu!
Так что я ещё раз прошу тебя, перестань делать это!
Por isso peço-te mais uma vez.
Так что, пожалуйста, перестань делать таким сложным для | меня не знать тебя. Хорошо?
Então por favor, pára de tornar tão difícil o facto de eu não te querer conhecer.
Перестань делать так.
Pára de fazer isto.
Так что перестань делать подобные вещи и начни концентрироваться на себе.
Por isso, para de fazer coisas deste género e concentra-te em ti.
Джейми, перестань так делать.
Jamie, pára.
Ну так перестань это делать, Галлагер.
Chega disso, Gallagher!
перестань так говорить 29
так делать нельзя 30
делать все 36
делать всё 31
делать свою работу 31
делать деньги 16
делать 239
делать нечего 47
делать вид 47
делать то 117
так делать нельзя 30
делать все 36
делать всё 31
делать свою работу 31
делать деньги 16
делать 239
делать нечего 47
делать вид 47
делать то 117
делать это 30
делать что 171
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
делать что 171
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
перес 25
перестань плакать 97
переспали 18
пересечение 50
перестань уже 31
перестаньте 1321
перестань ныть 31
перестань нести чушь 16
пересядь 19
перестань кричать 30
перестань плакать 97
переспали 18
пересечение 50
перестань уже 31
перестаньте 1321
перестань ныть 31
перестань нести чушь 16
пересядь 19
перестань кричать 30