English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Почему мы остановились

Почему мы остановились translate Portuguese

138 parallel translation
- В чем дело, почему мы остановились?
- O que foi? Porque parámos?
Почему мы остановились?
Por que parámos?
- Почему мы остановились?
- Porque é que estamos a parar aqui?
Почему мы остановились?
Por que é que parámos?
Почему мы остановились?
- Porque paramos?
Почему мы остановились?
Motorista, por que paramos aqui?
Почему мы остановились на такой мрачной теме?
Por que estamos a falar de um assunto tão mórbido?
Что? Почему мы остановились?
Porque estamos a parar?
Почему мы остановились?
Porque é que paramos agora?
- Что случилось? - Почему мы остановились?
- Por que paraste?
Почему мы остановились?
Porque é que parámos?
Почему мы остановились?
- Porque é que parámos?
Почему мы остановились?
Porque estamos a parar?
- Почему мы остановились?
- Por que parámos?
Почему мы остановились?
Porque parámos?
Почему мы остановились на полдороги?
Porque paramos no meio da auto-estrada?
- И почему мы остановились?
Porque parámos?
Почему мы остановились?
Por que paramos?
Эй, почему мы остановились?
Por que parámos?
Дэнни, почему мы остановились?
Danny, por que parámos?
- Почему мы остановились
- Por que começámos a abrandar?
- Почему мы остановились?
Por que paramos?
Почему мы остановились?
Porque estamos a parar aqui?
- Почему мы остановились?
Porque estamos a parar?
Почему мы остановились?
- Por que estamos a parar?
- Почему мы остановились?
- Porque parámos?
- Почему мы остановились?
Porque estamos parados? - Asael!
Почему мы остановились?
Niki : Porque estamos a prazo?
Почему мы остановились? Вот почему.
- Porque é que estamos a parar?
Почему мы остановились? Сейчас увидишь.
Porque estamos a parar?
Что происходит? Почему мы остановились?
Que aconteceu, porque parámos?
Почему мы остановились?
Porque é que estamos a parar?
Почему мы остановились.
- Por que paramos?
Почему мы остановились здесь?
Porque estamos a parar aqui?
Почему мы остановились?
Porque paramos?
- Почему мы остановились здесь?
- Porque parámos?
- Почему мы остановились?
- Merda!
Почему мы остановились?
Caralho, porque é que parámos.
Почему мы остановились?
Porque parámos? Temos de ter a certeza que o castelo não foi tomado.
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Susan, tendo um leopardo no carro, não podia parar numa cidade que não tivesse um circo?
Почему мы тут остановились?
Por que estamos parando aqui?
- Почему мы остановились?
Porque parámos?
Почему мы остановились?
- Por que parámos? - Porque é aqui.
[Андо и Хоуп ] [ Примм, Невада] Почему мы тут остановились?
Por que estamos parando aqui?
Почему мы здесь остановились?
Porque estamos a parar aqui?
Хаммонд, почему мы здесь остановились?
Hammond, porque nós paramos aqui?
Так почему бы нам не продолжить то, на чём мы остановились?
Porque não os retomamos desde onde os deixámos?
- Почему мы остановились?
- Porque paramos?
Что не так? Почему мы остановились?
O que se passar?
Почему мы остановились?
Por que razão parámos?
Что? Почему мы здесь остановились?
- Porque parámos, aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]