Почему мы расстались translate Portuguese
24 parallel translation
А во-вторых, не твое дело, почему мы расстались.
E em segundo lugar não é da tua conta porque é que rompemos.
Я приехал раньше, потому что мне нужно кое что сказать тебе. Обо мне и твоей маме. Почему мы расстались.
Vim mais cedo porque te queria falar sobre a nossa separação.
- Просто скажи, почему мы расстались.
Responde-me a isto : Por que acabámos?
Почему мы расстались?
Porque é que nos separamos?
Вот почему мы расстались, гимн и то, что раньше называлось честность.
E pelo que se costumava chamar honestidade. O que tem o hino a ver com isso?
Проблема в том, почему мы расстались.
O motivo de termos acabado é que coloca problemas.
А напомни, почему мы расстались?
Porque acabámos outra vez?
Ты думал, почему мы расстались?
Já perguntaste a ti próprio por que nós acabamos? Já perguntaste isso?
Забавно, я тут сидела, тебя ждала... и не могла вспомнить, почему мы расстались.
Tem piada, eu estava aqui sentada à tua espera e não conseguia lembrar-me da razão por que nos separámos.
Почему мы расстались?
Porque é que nos separámos?
Я вспоминаю, почему мы расстались.
Estou a lembrar-me porque nos separamos.
Я даже не помню, почему мы расстались.
Nem me lembro por que acabámos.
Не знаю, почему мы расстались.
Não sei bem por que razão rompemos.
Возможно, потому что он никогда не простит меня за то, почему мы расстались.
Talvez porque nunca me perdoou a razão de nos termos separado.
Ты правда хочешь знать, почему мы расстались?
Queres mesmo saber porque terminamos?
Почему мы расстались?
Porque terminámos? Foi por causa disto?
С тех пор, как мы расстались, я думала если я целовалась с другим, то почему бы не разрешить тебе целоваться с другой?
E olha, estive a pensar, já que rompemos por eu ter beijado outro tipo... que tal se eu te deixasse beijar outra rapariga?
Все шло прекрасно, с тех пор, как мы с тобой расстались, почему, вдруг, все изменилось?
Este esquema tem resultado desde que nos separámos. Já não resulta?
Почему мы расстались?
Hiro..
- Уйди! - А знаешь, почему мы расстались?
Sabes porque já não estamos juntos?
Эй... мы расстались, почему ты врываешься в мой дом?
Escuta, nós acabámos. Por que irrompeste pela minha casa adentro?
Кэролайн должна узнать, почему мы с ней расстались.
A Caroline merece saber porque a deixei.
Хотя знал, что мы с Доном расстались и почему – ты был с Лизой, потом с Хэлли, и ни разу не позвонил мне из Нью-Гэмпшира, так что не так уж и очевидно, и, наверное, вообще неправда.
E tu sabias que tinha acabado com o Don e sabias o porquê. Tu foste atrás da Lisa, tu foste atrás da Hallie. E tu nunca me ligaste desde New Hampshire.
Хотя я до сих пор не знаю, почему мы вообще расстались.
Ainda nem sequer sei porque é que terminamos.
почему мы здесь 295
почему мы 120
почему мы не можем 23
почему мы говорим об этом 16
почему мы делаем это 21
почему мы должны вам верить 17
почему мы это делаем 32
почему мы должны тебе верить 17
почему мы остановились 148
почему мы не можем быть вместе 16
почему мы 120
почему мы не можем 23
почему мы говорим об этом 16
почему мы делаем это 21
почему мы должны вам верить 17
почему мы это делаем 32
почему мы должны тебе верить 17
почему мы остановились 148
почему мы не можем быть вместе 16
мы расстались 371
расстались 74
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
расстались 74
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему бы и нет 1970
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему не сейчас 61
почему бы нет 578
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему вы молчите 35
почему ты плачешь 326
почему бы и нет 1970
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему не сейчас 61
почему бы нет 578
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему вы молчите 35
почему я 963
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему нет 5333
почему вы думаете 294
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему нет 5333
почему вы думаете 294
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119