English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Разве это не ужасно

Разве это не ужасно translate Portuguese

20 parallel translation
Разве это не ужасно?
Não é péssimo?
Разве это не ужасно?
- Não foi horrível?
Разве это не ужасно, капитан?
- Não é tremendo, Capitão.
Это ужасно. Разве это не ужасно?
Isso é uma pena.
- Разве это не ужасно?
- Não é horrível?
Разве это не ужасно?
Isto tudo não é medonho?
Разве это не ужасно?
Não é horrível?
- Разве это не ужасно смешно?
- Não é de partir a rir?
Но разве это не ужасно, видеть потерю двух близких мужчин?
Mas não seria terrível assistir à queda dos dois?
Разве это не ужасно?
Não acha que isto é horrível?
Разве это не ужасно?
E isso não é uma pena?
Разве это не ужасно знать все о всех?
Não deve ser horrível saber tudo sobre toda a gente?
Я думала, это снова полиция. Разве это все не ужасно?
Não é horrível o que aconteceu ao George?
О, разве это не ужасно?
- Não.
Разве это было не ужасно?
Não foi horrível?
Разве это не ужасно?
Isso não é terrível?
Разве не ужасно, если это правда?
Isso não é horrível se for verdade?
- Разве это не ужасно?
- Não é terrível?
Нет, но даже если бы я не был уверен, разве это так уж ужасно?
Não, mas, mesmo que não tivesse a certeza, isso faria de mim uma pessoa horrível?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]