Разве это не потрясающе translate Portuguese
16 parallel translation
Разве это не потрясающе?
Não é fantástico?
Разве это не потрясающе?
- É incrível, não?
Разве это не потрясающе? .
Não é incrível?
Разве это не потрясающе?
isto não é fantástico?
Разве это не потрясающе?
- Isto não é incrível?
Разве это не потрясающе?
- O quê? Olha, é apenas uma música.
- Разве это не потрясающе?
- Esse não é o pijama de gato?
Я хочу сказать, прости меня, разве это не потрясающе?
Não achas incrível? - Espera, onde estão as miúdas?
О, девочки. Разве это не потрясающе?
Meninas, isto não é emocionante?
Разве это не потрясающе?
Não é impressionante?
Разве это не должно быть потрясающе?
Não devia ser incrível?
Разве это не удивительно. Это потрясающе удивительно.
- Ele é surpreendente!
Кейт, разве это не потрясающе?
Não é fantástico, Kate?
Это потрясающе, разве это не то что ты хотел?
Que bom, era o que querias, não era?
Разве это не потрясающе?
Sim, eu entendo.
разве это не прекрасно 129
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123