Сегодня мой первый день translate Portuguese
31 parallel translation
Хорошо. Тогда сегодня мой первый день в школе.
Está bem, hoje é o meu primeiro dia de escola.
Сегодня мой первый день.
Na verdade, começei hoje.
Сегодня мой первый день.
É o meu primeiro dia.
Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Hoje é o meu primeiro dia como Princesa de Genóvia.
Сегодня мой первый день на новой работе
É o primeiro dia de trabalho.
Сегодня мой первый день в школе.
Este é o meu primeiro dia nesta escola.
Сегодня мой первый день как тренера женской команды по баскетболу.
Hoje é o meu primeiro dia a treinar raparigas da JV Basketball.
Сегодня мой первый день, я не могу опозориться.
É o meu primeiro dia, tem de estar tudo impecável.
Сегодня мой первый день интернатуры.
É o meu primeiro dia.
Потому что сегодня мой первый день... в качестве полноценного учителя!
Porque hoje é o meu primeiro dia... Como professora a tempo inteiro. Claro!
Сегодня мой первый день.
Este é o meu primeiro dia.
И сегодня мой первый день.
Hoje é o meu primeiro dia.
А сегодня мой первый день на востоке.
É o meu primeiro dia no Este.
Сегодня мой первый день, поэтому я решила зайти поздороваться.
Este é o meu primeiro dia e pensei em vir cumprimentar-vos.
Сегодня мой первый день, и босс решил поехать со мной.
é o meu primeiro dia e o chefe resolveu aparecer.
Я помогаю ей с беременностью и... Сегодня мой первый день. Проклятье там или нет, деньги зарабатывать надо.
Sabe, estou a ajudá-la com a gravidez e... hoje é o meu primeiro dia de trabalho, sabe... e com maldição ou sem maldição, uma miúda tem de trabalhar.
Сегодня мой первый день на новой работе, и у нас тут офицер пропал.
Olha, Mike. É o meu primeiro dia no novo emprego e tenho uma agente desaparecida.
- Серьезно, сегодня мой первый день...
- A sério, é meu primeiro dia.
- Сегодня мой первый день. Здесь все такие...
Foi o meu primeiro dia...
Привет. Сегодня мой первый рабочий день.
É o meu primeiro dia de trabalho.
Сегодня первый день, когда мой сын может гордиться своим отцом.
Hoje é o primeiro dia que o meu filho sente orgulho do pai.
Я не стал бы просить сделать потише, но сегодня - мой первый день на юрфаке, и я должен...
Não ia pedir para a baixares, mas comecei Direito hoje e...
Сегодня должен был быть мой первый день в должности капитана 12-го участка.
Hoje era suposto ser o meu primeiro dia como capitã da 12ª Esquadra.
Сегодня мой первый трезвый день.
Hoje é o meu primeiro dia sóbria.
Сегодня мой первый день.
Hoje é o meu primeiro dia.
Сегодня - мой первый день, так что... полегче со мной.
É o meu primeiro dia, por isso, já sabem... Vão devagar comigo.
Это всё дерьмо, и я не собираюсь играть в их игры. Джентльмены, прошу прощения. Сегодня мой первый день,
Veja, se eu perder o caso, o único artigo que será escrito é que eu não poderei praticar a advocacia nunca mais.
сегодня мой день рождения 87
сегодня мой день 29
мой первый день 16
первый день в школе 20
первый день 86
первый день на работе 17
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день 29
мой первый день 16
первый день в школе 20
первый день 86
первый день на работе 17
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140