English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сегодня твой день рождения

Сегодня твой день рождения translate Portuguese

59 parallel translation
Сегодня твой день рождения.
Porque é o teu aniversário.
Сегодня твой день рождения, а ты даже не вспомнил об этом.
Hoje fazes anos, Michael, e não falaste nisso todo o dia.
Сегодня твой день рождения.
É o teu aniversário.
Сегодня твой день рождения!
É o dia do teu aniversário!
Сегодня твой день рождения!
Fazes anos!
Сегодня твой день рождения!
É o teu aniversário.
Это было не просто, но сегодня твой день рождения, и я сделала то, что должна была.
Não foi fácil, mas é o teu aniversário e eu fiz o que tinha de fazer.
Сегодня твой день рождения?
Fazes anos hoje?
Сегодня твой день рождения!
Hoje é o teu aniversário!
Сегодня твой день рождения?
Ei, hoje é mesmo seu aniversário?
Сегодня твой день рождения..
É o teu aniversário.
И запомни. Сегодня твой день рождения.
E lembra-te, é o teu aniversário.
Хорошо, сегодня твой день рождения, верно?
Hoje é o teu aniversário, correcto?
А я и не думал, что сегодня твой день рождения.
Não fazia ideia que era o teu aniversário.
"Сегодня твой день рождения". Дэйзи.
"Se faz anos hoje..." Daisy.
Сегодня твой день рождения.
Hoje é o teu aniversário.
— Сегодня твой день рождения?
- É o teu aniversário? - Sim.
Сегодня твой день рождения?
É o teu aniversário? Não.
Сегодня твой день рождения.
- É o teu dia de anos.
Громобоец, сегодня твой день рождения?
Thundarian, o teu aniversário é hoje? Não é o meu aniversário.
Сегодня твой день рождения?
Hoje é o teu aniversário?
Сегодня твой День Рождения, верно?
É o teu aniversário, não?
Да, я сделал это, потому что сегодня твой день рождения.
Foi por isso que o fiz, porque é o teu aniversário.
Сегодня твой день рождения, братишка.
É o teu aniversário, Maninho
Сегодня твой день рождения.
É o seu aniversário.
Сегодня твой день рождения.
Não no teu dia de aniversário.
Сегодня твой день рождения.
Eu sabia que fazes anos.
Сегодня твой день рождения.
São os teus anos.
Сегодня твой день рождения, давай не будем о грустном.
Bem, é o teu aniversário, por isso, vamos aproveitar o resto do dia.
Сегодня твой день рождения.
Sei que é o seu aniversário.
Сегодня все наши друзья пришли на твой день рождения!
Não é legal? Estão todos os seus amigos Vieram para a sua festa de aniversário
Сегодня твой день рождения.
É o teu dia.
Потому что сегодня - твой день рождения.
Porque hoje, é o teu aniversário!
Сегодня же твой день рождения.
Fazes anos, certo?
Сегодня ведь твой день рождения?
Não faz anos hoje?
Сегодня твой 18-ый день рождения
Hoje, faz 18 anos.
Твой папа подумал, что у него сегодня день рождения.
Seu Pai achou que todos os seus aniversários... seriam comemorados juntos?
Да пошли же, говорю, сегодня ведь твой день рождения.
Vamos sair. É o teu aniversário. Não argumentes.
Сегодня же твой день рождения, не так ли? Святые небеса, я совсем забыл!
Céus!
Верно, сегодня же твой день рождения.
Pois, é o teu aniversário.
Никто не узнает, что сегодня твой День Рождения. - Кэролайн устраивает.
É a Caroline que está a organizar.
Мама написала, что сегодня возвращается, и собирается отмечать твой день рождения.
A minha mãe deixou uma mensagem a dizer que volta hoje, disposta a celebrar o teu aniversário.
Сегодня же твой день рождения.
É o seu aniversário.
Сегодня же твой день рождения.
É o teu aniversário.
- Сегодня твой день рождения?
- Fazes anos?
Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!
Por isso, esta noite, Soldado, vamos festejar o teu aniversário... infiltrando-nos no depósito de ouro dos Estados Unidos... em Fort Knox!
Сегодня не твой день рождения.
Não é o teu aniversário.
Не будем об этом сегодня, это твой день рождения, завтра поговорим.
Não vamos falar sobre isto hoje. É o teu aniversário.
Сегодня твой День рождения, именинница!
É o teu aniversário, filhota. Parabéns.
У меня для тебя кое-что есть, и сегодня уже твой день рождения.
Tenho uma coisinha para ti. Já que hoje, é dia em que fazes mesmo anos.
- И это не потому что сегодня твой день рождения...
- Exato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]