English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сегодня не могу

Сегодня не могу translate Portuguese

452 parallel translation
Я сегодня не могу.
Não vou poder hoje à noite.
Я сегодня не могу.
Não vou poder sair hoje.
Сегодня не могу.
Não posso. Estou ocupada.
Я сегодня не могу оставаться один.
Acho que não poderei ficar só esta noite.
Сегодня не могу.
Hoje não.
- Сегодня не могу, я встречаюсь с Лоренданой. - А завтра?
- Não posso, vou sair com a Loredana.
Нет, сегодня не могу. - У него сегодня тяжелый день.
Neste momento, não é possível porque nesta manhã começamos a sua vindima.
Сегодня не могу.
Mas não hoje.
Я просто сегодня не могу заставить себя войти туда.
É que esta noite não posso entrar aí.
Эй, извини. Сегодня не могу посидеть с собакой.
Desculpa, mas não posso cuidar do cão esta noite.
- O, сегодня не могу но не откажусь в будущем.
- Hoje, não posso. Porém, prevejo-o no nosso futuro.
Сегодня не могу.
- Hoje não posso.
Снимай костюм Я не могу сегодня выступать?
Sairei da peça?
Сегодня вечером не могу.
Esta noite, não posso.
Я не могу сердиться ни на кого сегодня вечером.
Eu não podería irritar-me com ninguém esta noite.
Спасибо, мистер Дауд. Но сегодня вечером я не могу.
- Obrigada, hoje à noite não posso.
С тобой сегодня что-то не так, но я не могу понять, что именно.
Há algo errado consigo, mas não importa. Não vou interrogá-lo.
- Я не могу сегодня.
- Hoje não posso.
Я не могу, потому что сегодня один тип ее уже бросил.
Ela é uma belezinha. Estou com uma rapariga, Ralph. Livra-te dela.
Сегодня я не могу.
Não posso hoje à noite.
Боюсь, нет. Сегодня я не могу.
Não, hoje não posso.
Сегодня я с тобой, да. А завтра могу пропасть на 3 дня с кем-нибудь не очень заметным.
Precisava de sair daquele ambiente durante uns dois dias e com alguém que não desse muito nas vistas.
Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра.
Não posso aprovar hoje uma coisa que podem fazer amanhã.
Я не могу работать по субботам. Но сегодня пятница.
O Senhor saber muito bem que não posso trabalhar aos sábados.
Дело в том, что я не могу поговорить с Вами сегодня на эту тему.
Não podemos falar hoje.
- Я могу купить пива. Не сегодня.
Esta noite não, está bem?
Сегодня я все равно не могу.
Mas esta noite não posso.
Я не могу сегодня.
Não consigo fazer isto hoje. Sinto muito.
Я везде искал тебя сегодня! - Где ты была? - Поверить не могу.
Tenho andado à tua procura.
Я не могу, Мр. Мияги, не сегодня, хорошо?
- Não consigo.
Не могу, сегодня очередь жены.
Não posso, a minha mulher vai.
Нет, сегодня вечером не могу.
Não, hoje à noite não posso.
Я могу с ней сегодня увидется и тебе все равно?
Então posso sair com ela esta noite?
Знаете, Гастингс, не могу избавиться от впечатления, что сегодня было сказано что-то очень важное.
Sabes uma coisa? Fiquei com a impressão de que algo de significativo foi dito esta tarde.
Не могу понять одну вещь. Ты сегодня у станка с 6 утра, если я не ошибаюсь.
O que eu não percebo é que tens estado a trabalhar... desde o quê, 6 da manhã?
- Здравствуйте. Простите, что заставил вас прийти сюда но я не очень хорошо себя чувствовал, и решил не возвращаться в офис. Но на этой неделе я могу встретиться с вами только сегодня.
Desculpem se vos obriguei a vir aqui, mas não me sentia em condições de ir ao escritório, e era a única hipótese de me encontrar convosco, esta semana.
Алекс, я не могу поехать с тобой сегодня.
Alex, não posso ir contigo esta noite
- Тебя ждут клиенты. - Не могу сегодня.
- Elas o esperam.
На самом деле, я не могу точно сказать о ситуации с делом Моны, но я получил гневное письмо из Медсовета сегодня утром.
Não devo dizer-lhe como está a progredir o caso Mona, mas recebi hoje uma carta furiosa do médico presidente da mesa.
Я не могу избегать ответственности за сделанное мною сегодня.
Não posso evitar a responsabilidade do que fiz hoje.
К сожалению, я не могу пойти сегодня.
Infelizmente, não posso ir, hoje.
Её сестра звонила мне узнать, не могу ли я сегодня посидеть с Сэмми.
A irmã dela ligou-me para eu tomar conta do Sammy mais tarde.
Я не могу сегодня пойти в голокомнату.
Esta noite não posso ir à câmara.
Нет. Не могу я сегодня.
Não, não posso hoje.
Я не могу сегодня.
Não, hoje não consigo.
Я сказал ему, что не могу с ним встретиться сегодня вечером.
Disse-lhe que não posso vê-lo hoje.
Я не могу. У меня сегодня 2 свидания с ужинами, так что мне пора готовиться.
Não posso, tenho 2 jantares, então vou me preparar.
Сегодня я не могу представить ни дня без тебя.
Hoje, não consigo imaginar um dia sem voce
Но сегодня шоу продолжается. Пошли. Не могу...
Mas hoje o espectáculo não pode parar.
Я могу говорить ей о своей любви до посинения, но если я пойду сегодня к ней мириться, что я могу сказать? "Давай дождёмся победы Рэд Сокса на Чемпионате Мира"?
Posso dizer-lhe que a amo, até ficar azul. Que vou dizer? "Estou à espera que os Red Sox ganhem o Campeonato"?
Мартин, я не могу сегодня выйти.
Martin, não posso ir trabalhar esta noite. Tenho de tratar dos livros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]