Такова процедура translate Portuguese
16 parallel translation
- Но такова процедура.
- Mas é o procedimento.
Зачем вы так тянули с моими результатами? Такова процедура.
Por que não me deu o resultado antes, doutora?
— Такова процедура, Сакс.
- É procedimento, Sacks.
- Такова процедура.
Há um protocolo...
Такова процедура.
É o protocolo.
Такова процедура, Лара.
É um processo, Lara.
Мы приставим к вам агента для охраны. Такова процедура.
É um procedimento designar um agente para te proteger.
Конечно же, но такова процедура.
Claro, mas há regras.
- Такова процедура.
- É o procedimento.
Такова процедура.
É um procedimento normal.
Боюсь, такова процедура.
É o procedimento, tem de ser.
Такова юридическая процедура.
Faz tudo parte do processo.
- Такова процедура? - Да. Сколько людей сняли с рейсов на США?
Quantas pessoas foram detidas ao chegar aos EUA, por ser do Médio Oriente, ou corresponder a uma imagem geral?
Знаю, способ не быстрый, но такова уж процедура.
Sei que é demorado, mas é assim que funciona.
Такова процедура, верно?
É esse o procedimento, certo?
Процедура такова :
O procedimento é :
процедура 42
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20