English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Такова сделка

Такова сделка translate Portuguese

29 parallel translation
Такова сделка.
Este é o trato.
Такова сделка. В противном случае ничего не выйдет.
É assim, ou nada feito.
Такова сделка.
- Foi o que ficou acordado.
- Да, такова сделка.
- É uma pechincha.
Так его репутация останется чистенькой? - Такова сделка.
Safa-se com a reputação intacta?
Такова сделка.
É esse o acordo.
Такова сделка?
Esse foi o acordo, não foi?
Спенсер, мне нужен образец твоей мочи. Такова сделка.
Spencer, preciso de uma amostra de urina.
Такова сделка.
Este... é o acordo.
Такова сделка.
Esse é o acordo.
Такова сделка.
Este é o teu acordo.
Такова сделка.
A quê dele? Foi o acordado.
Такова сделка. Телефон – это часть офиса.
Faz parte do pacote.
Такова была сделка.
É esse o acordo.
Такова была сделка.
- Foi esse o acordo.
Я еще не умер! Такова была сделка, приятель!
Vejam estas renovações!
Да, такова была сделка.
- Foi o acordo.
Такова сделка.
Este é o acordo.
Не такова ли сделка?
Não é esse o acordo?
Такова сделка.
- É esse o acordo.
Такова была сделка, так что..
Era esse o acordo, então...
Такова наша сделка, особый пункт в брачном контракте.
É um acordo que fizemos, um parágrafo no nosso contrato matrimonial.
Такова была сделка.
- Esse era o acordo.
Если я правильно расслышала, сделка была именно такова.
Mas como iguais. Este foi, conforme ouvi, o acordo.
Такова была сделка, не так ли, м-р Гундерсен?
O negócio foi assim, não foi, Senhor Gundersen?
Сделка была такова : я прихожу сюда, а ты отпускаешь моих друзей.
O acordo era que me entregava, e deixava os meus amigos saírem!
Сделка такова.
Este é o acordo.
Сделка такова :
Eis o acordo.
Такова была сделка!
Esse foi o acordo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]