English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тому глаз вон

Тому глаз вон translate Turkish

16 parallel translation
- Кто старое помянет, тому глаз вон.
- Olanları maziye gömelim. - Neden olmasın?
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Evet, Lumiere, eski dostum. Olanları unutalım mı?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Diyorum ki ; olan oldu, her şeyi unutalım.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Bunlar mazide kaldı.
Кто прошлое помянет, тому глаз вон! Давайте поговорим о будущем.
Artık gelecek hakkında konuşalım.
Я тебе вот, что скажу. Как насчет того, кто старое помянет, тому глаз вон?
Geçmişe mazi deyip unutsak nasıl olur?
Мы все здесь надолго, так что... может, следовать принципу : кто старое помянет, тому глаз вон.
Hepimiz, uzun bir süre burada kalacağız. Maziyi, mazide bırakıp, birlikte yaşamanın bir yolunu bulabiliriz belki.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Geçmişi geçmişte bırak.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
Geçmiş enayilerin işidir, değil mi?
Знаешь поговорку? Кто старое помянет, тому глаз вон.
"Dün tarih oldu, yarın ise hala gizem" derler ya.
Ага. Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
Eski defterleri artık kapamak lazım, değil mi?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Geçmiş geçmişte kaldı.
Кто прошлое помянет, тому глаз вон.
Eski defterleri kapatalım hayatım. Geçmişe mazi derler.
Помню. Но, кто старое помянет, тому и глаз вон.
Evet hatırlıyorum ama geçmişte kalmayalım olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]