English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Чувствую себя дерьмово

Чувствую себя дерьмово translate Portuguese

30 parallel translation
И чувствую себя дерьмово.
E sinto-me na merda.
Чувствую себя дерьмово.
Sinto-me como uma merda.
- Он отнял у меня работу, я чувствую себя дерьмово.
- Ele nas minhas costas, tirou-me o lugar, fez-me sentir uma incompetente...
Его нет, и я чувствую себя дерьмово.
Ele foi-se embora. E sinto-me horrível.
Чувствую себя дерьмово.
É assim que me sinto.
Я не влюблен в нее, но я чувствую себя дерьмово каждый раз, когда думаю о том, что бы сделал её отец, если бы я её бросил.
Não estou apaixonado por ela, mas cago-me todas as vezes que penso sobre o que o pai pode fazer se acabasse com ela.
Я чувствую себя дерьмово.
Sinto-me pessimamente.
И я чувствую себя дерьмово даже смотря на тебя. Потому что у меня есть невеста.
E sinto-me um traste só por olhar para ti, porque tenho noiva.
Чувствую себя дерьмово.
Sinto-me mal.
Я чувствую себя дерьмово.
Ainda me sinto horrível.
Чувствую себя дерьмово.
Fazem-me sentir péssimo.
Ну, я в тюрьме, чувствую себя дерьмово, так что, нет, я не в порядке.
Bom, estou na prisão e sinto-me uma merda. Por isso, não, não estou nada bem.
И чувствую себя дерьмово.
Sinto-me uma merda.
Элис не шутила. Чувствую себя дерьмово.
A Alice não estava a brincar.
И я чувствую себя дерьмово.
E faz-me sentir uma merda.
Рэндалл, уже полторы недели, и я чувствую себя дерьмово.
Estou uma semana e meia atrasada, Randall, e sinto-me mesmo mal.
Не нравится мне это. И чувствую я себя дерьмово.
Sabes que não gosto de fazer isso.
Когда я дерьмово себя чувствую, фильмы с Барброй Стрейзанд всегда поднимают мне настроение.
Os filmes da Barbra Streisand têm sido um tónico quando me sinto em baixo.
Я дерьмово себя при этом чувствую.
Faz-me sentir uma merda.
Чувствую себя дерьмово.
Sinto-me um caco.
Я дерьмово себя чувствую.
Sinto-me mesmo mal.
Потому что я дерьмово себя чувствую, а тебе есть до меня дело.
Porque sou um porto de abrigo?
Прости меня. Я дерьмово себя чувствую.
- Desculpa-me.
Чувствую себя дерьмово.
- Sinto-me uma porcaria.
Дерьмово себя чувствую.
Desculpa, estou-me a sentir mal.
- Дерьмово себя чувствую.
- Sinto-me uma merda.
Я... дерьмово себя чувствую.
Estou a sentir-me uma merda hoje.
Доктор Нуньез... простите за мой французский, я чувствую себя абсолютно дерьмово.
Dr. Nuñez, terá de me perdoar, mas a verdade é que estou a sentir muito mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]