Это было бы незаконно translate Portuguese
19 parallel translation
Это было бы незаконно.
De qualquer modo seria ilegal.
Это закрытые психиатрические данные, это было бы незаконно.
É um dossier psiquiátrico confidencial. Seria ilegal.
Это было бы незаконно.
- Isso seria ilegal.
Медицинский Центр Смолвиля имеет систему наблюдения, которую, насколько ты знаешь, я никогда бы не взломала, потому что это было бы незаконно.
O hospital tem uma central de vigilância. A qual eu nunca invadi porque isso seria errado.
Это было бы незаконно.
Isso seria ilegal.
Это было бы незаконно.
Pois, porque isso seria ilegal.
Это было бы незаконно
Isso seria ilegal.
Нет, это было бы незаконно.
Não, isso seria contra a lei.
Нет, конечно... это было бы незаконно.
Não, não há hipótese, isso seria ilegal.
Вы знаете, что это было бы незаконно по законопроекту мистера Расала?
Sabia que isso se tornaria ilegal, se a lei do Sr. Rasal fosse aprovada?
Это было бы незаконно.
- Sabemos que isso seria ilegal.
Нет, пить нам нельзя : мы же на службе. Это было бы незаконно.
Não podemos beber enquanto estamos de serviço, pois isso seria ilegal.
Да, и некоторые сказали бы, что ты близок к своим 18, чтобы жить тут один, но это было бы незаконно.
Sim, e alguns diriam que com quase 18 anos, já poderias morar aqui sozinho, mas que isso seria ilegal.
Это было бы ростовщичеством, а это незаконно.
Isso seria agiotagem, o que é ilegal.
Это было бы неуместно и незаконно.
Era inapropriado e ilegal.
Именно, и что бы она ни взламывала, это было или очень незаконно, или очень опасно, так что ей пришлось убедиться, что ее не смогут отследить.
- Exacto. E o que ela procurava era tão ilegal e perigoso que não poderiam rastreá-la.
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было в 242
это было мило 204
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было в 242
это было мило 204
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197