Это просто смешно translate Portuguese
342 parallel translation
- Это просто смешно.
É ridículo!
Но ведь это просто смешно.
Isso é quase ridículo, não te parece?
Я собираюсь к нему в среду. Это просто смешно.
- Vou lá na quarta-feira.
Это просто смешно.
Isto é ridículo.
- Должен признать, что это просто смешно.
- Quais eram os resultados?
Это просто смешно.
Meu, isto é ridículo.
ƒа это просто смешно.
Isto é ridículo!
Это просто смешно!
Isto é ridículo!
Это просто смешно.
Tudo por uma lata de atum.
Это просто смешно.
Isso é ridículo.
Это просто смешно.
Isso é ridiculo.
Да это просто смешно!
Isso e ridiculo!
Это просто смешно, мне казалось, что ты не любишь полицейских.
Tens toda a razão. Pensei que os teus preferidos eram polícias.
Это просто смешно... но сквозь смех, я начал думать о Дженни, интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии.
Tem graça, no meio da festa toda, comecei a pensar na Jenny, e como ela estaria a passar o Ano Novo, na Califórnia.
- Это просто смешно...
- lsso é a coisa mais ridícula...
Ух, это просто смешно.
Uh, isto é ridículo.
Нет, просто нельзя сказать по одному тесту, что мы будем делать всю оставшеюся жизнь. Это просто смешно!
Quem pode dizer, com um só teste, o que vamos fazer para o resto da vida.
Ты женат, и это просто смешно!
És casado, e é simplesmente ridículo.
Это просто смешно.
Isto é ridiculo.
Это просто смешно, Джордж.
Tem graça, George!
Чёрт подери, Вин, это просто смешно.
Raios, Vin, isto é ridículo.
- Это просто смешно.
- Isto está a ficar ridículo.
Это просто смешно.
É ridículo, sabe?
Это просто смешно.
Isso é ridículo!
Если я так и не найду приличньый наряд, я никуда не пойду! Это просто смешно.
Isto é ridículo.
- Это просто смешно. - Тебе смешно?
- lsso é ridículo!
Это просто смешно.
Que ridiculo.
Это просто смешно. Мы снимаем спектакль, который не состоится.
Isso é ridículo, estamos gravando sobre uma peça que não vai acontecer!
Моника, это просто смешно.
Monica, isto é ridículo.
Это просто смешно.
Isto é hilariante!
В лагерях погибли максимум 200 тысяч евреев, и большая их часть... - Это просто смешно.
Quanto muito, morreram 200.000 judeus nos campos, e a maioria...
Это просто смешно.
- Pare. Isso é ridículo.
Это просто смешно.
Ela foi defensiva?
Но это просто смешно.
Isso é ridículo.
Это просто смешно.
É ridiculo.
Ты ведь ничего не расскажешь, это просто смешно... ведь так?
Mas não contes nada pois é um disparate não achas?
Отлично. Сейчас это просто смешно.
Vem, que é apenas um disparate.
Это просто смешно.
- É ridiculamente óbvio. - $ 14 milhões.
- Это просто смешно.
- Johnny, isso é ridículo.
— Это просто смешно.
- Não sejas ridícula.
Это не так просто. Это не смешно.
Não é simples, nem ridículo.
Это же просто смешно!
Mas que ridículo.
Это становится просто смешно.
Isto está a ficar ridículo.
- Это просто смешно.
É absurdo!
Это просто смешно.
Jack, isto é tão ridículo.
Сэр, одно дело - просто читать новости, но то, что вы написали, это - не смешно.
- Senhor, senhor Ler as notícias é uma coisa, mas isso aqui que escreveu, não é engraçado, é triste.
Это просто смешно.
É ridículo.
Ну, это уже просто смешно, Чарли. Надоело, хватит!
Isto está a ficar ridículo, Charlie, pára com isso.
Мы просто смеёмся от души, а люди смотрят и говорят : "Почему это смешно?" Мы им говорим, почему, и они тогда : " Да.
Dizemos uma piada, partimo-nos a rir, fica tudo a olhar para nós e só quando explicamos é que percebem e acham-nos fantásticos.
и это в свою очередь дало почву слухам, что гномов-женщин вообще не бывает... ... и что гномы просто происходят из дыр в земле! Что, конечно, смешно...
Isto, por sua vez, deu origem à crença de que não existem nenhumas mulheres Anãs e de que os Anões nascem de buracos no chão o que é, claro, ridículo.
- Рисунок, видение художника. Это... просто смешно.
É como um desenho e eu estava pensando é grotesco!
это просто бизнес 71
это просто прекрасно 75
это просто сон 70
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80
это просто шутка 88
это просто потрясающе 91
это просто кошмар 69
это просто прекрасно 75
это просто сон 70
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80
это просто шутка 88
это просто потрясающе 91
это просто кошмар 69