Я закрываю дверь translate Portuguese
26 parallel translation
Я закрываю дверь до той поры, пока кто-нибудь не придёт к нам на помощь.
Eu vou fechar esta porta até que venha alguém que nos possa salvar.
Каждую ночь я закрываю дверь, но прошлой ночью я так устала.
Tranco as portas todas as noites. - Mas ontem estava tão cansada... - Negligenciou o seu dever.
Ну, тогда я закрываю дверь тебе, и снова глотаю ключ.
Agora estou a fechar a porta para ti. E mais uma vez, estou a engolir a chave.
- Я закрываю дверь прямо сейчас.
- Vou fechar a porta.
Ок, ок, ок, ок. Я закрываю дверь.
Está bem.
Я закрываю дверь. Перед твоим носом.
Vou fechar a porta na tua cara.
Я закрываю дверь.
Vou é fechar a porta.
Иии... я закрываю дверь.
e estou a fechar a porta.
- Я закрываю дверь.
- Vou fechar a porta.
Я закрываю дверь.
Vou fechar a porta agora.
- Я закрываю дверь.
- Nathalie, por favor.
Поэтому я частенько закрываю дверь своего офиса и просто сижу там голой.
Muitas vezes, tranco a porta do escritório e fico lá nua.
Ладно, я иду в свою гримерку, закрываю дверь и переодеваюсь для вечеринки.
Está bem, agora vou para o camarim, vou fechar a porta e mudar de roupa para a festa.
Я закрываю дверь.
Estou a fechar a porta.
— Я закрываю эту гребанную дверь.
- Eu vou fechar o raio da porta.
Из таких труб изготовляют центрифугу. Я всегда закрываю дверь.
Temos sido capazes de interceptar e impedir que compre por este canal específico os tipos de tubos necessários para construir a centrifugadora.
– Я ни перед кем не закрываю дверь.
Eu não fechar a porta a ninguém.
Я захожу в дом и закрываю дверь.
- Vou entrar e fechar a porta.
Я просто закрываю дверь, и притворяюсь, что больше ничего нет.
Fecho simplesmente a porta e faço o mundo desaparecer.
Я закрываю эту дверь.
- Vou fechar aquela porta.
- Всё, закрываю дверь? - Я тебя попросила.
A porta das traseiras está fechada?
Я иду к себе в офис и закрываю дверь.
Vou para o meu gabinete e vou fechar a porta.
Уборщик заходит по четвергам, но я просто закрываю дверь.
Às quintas, vem um empregado da limpeza e eu tranco a porta.
Я ухожу в ванную и закрываю за собой дверь.
Gosto de ir à casa de banho... E de trancar a porta atrás de mim.
Я лишь закрываю за дверь, которую он открыл, позволив инопланетным расам заразить наш мир и убедив людей, как ты, защищать их.
Estou a fechar a porta que ele abriu... permitindo que raças de extraterrestres infectassem o nosso mundo e convencendo homens como você a protegê-los.
я закрываю глаза 36
я закрываю 16
я закрываюсь 20
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
я закрываю 16
я закрываюсь 20
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
я закончил 532
я закончила 284
я заказал 21
я заканчиваю в 19
я закрою глаза 22
я заканчиваю 33
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
я закончил 532
я закончила 284
я заказал 21
я заканчиваю в 19
я закрою глаза 22
я заканчиваю 33
я закрою дверь 35
я закончу 83
я закрою 49
я закажу 33
я закрыла глаза 19
я закричал 20
я закричу 63
я зак 21
я закричала 26
я закурю 22
я закончу 83
я закрою 49
я закажу 33
я закрыла глаза 19
я закричал 20
я закричу 63
я зак 21
я закричала 26
я закурю 22