Я сказала хватит translate Portuguese
67 parallel translation
Я сказала Хватит.
Eu disse : pára! .
Хватит! Я сказала хватит!
Eu disse para pararem!
Я сказала хватит!
Pára!
- Я сказала хватит.
- Eu disse para parares com isso.
Хватит, я сказала!
Basta, disse eu.
Я сказала, хватит!
- Acho que isso é... - Chega!
Я сказала - нет, и хватит об этом.
Eu disse não. Falo sério.
Нет, я сказала, хватит.
Não é preciso.
Я сказала, хватит.
- Já disse "pronto"!
Я сказала, что тебя удар хватит. Обязанности и все такое. Я в курсе.
Eu sei, disse-lhe que ia ficar irritado, as responsabilidades e assim, conheço a rotina.
- Хватит, я сказала!
Chega! Não paras de me chatear!
Сказала, что на сегодня с меня хватит, я пошла гулять.
Disse-lhe que por hoje chegava, e que ia dar um passeio sozinha.
Пенни, хватит уже, я сказала. Хорошо?
Penny, já disse que já chegava, está bem?
как я и сказала, хватит ссориться.
Como eu disse, parem de brigar.
Хватит вопросов, Даллас. Делай, как я сказала. Уходите с улиц.
Deixa-te de mais perguntas e esvazia as ruas, Dallas ;
Вы слышали? Хватит, я сказала.
Eu disse para parar!
- Я сказала, хватит болтать.
- Não quero conversas.
- Слушай, я же сказала тебе - хватит звонить.
- Já te disse para parares de me ligar.
Я сказала, хватит!
Eu disse que já chega!
Хватит, я сказала!
Pára! Já chega. Acabou!
Мы сколько-то пообжимались, потом я сказала : "Хватит, я пошла спать, а тебе пора уходить".
Curtimos um pouco no sofá... e eu disse-lhe : "Quero ir dormir, está na hora de ires embora".
И я сказала : хватит.
Num momento, se enrola na bolsa de dormir e no outro.
И я сказала : хватит.
No final, levantei as mãos.
- я просто пытался - - я знаю, я сказала тебе, перестань нависать и ты это сделал и я ценю это но теперь хватит.
- Eu disse para não "pairares". Tu fizeste-o e eu agradeço, mas podes parar.
Нет я же тебе сказала. Ты меня утомляешь. Хватит про это!
Não, não, disse que, estais cansado!
И сказала мне, что бы я держалась подальше от тебя. Хватит, Сэм.
Eu estava deitada no sofá, quando tive a visita da fada passada e ela me disse que eu tinha de ficar longe de ti.
Я же сказала, хватит!
Mandei parar com isso!
И тогда я сказала : больше никаких стрессов, работы, замужеств. Хватит.
Então eu disse acabaram-se os stresses, trabalho e casamentos.
Я сказала, хватит!
- Oliver! Não! Pára!
Я сказала, хватит!
Eu disse pára.
И я сказала : "Хватит"
E disse "chega".
Хватит, я сказала.
Eu disse que basta!
Сказала я тебе, хватит меня доставать!
Já te disse que... parasses de me chatear. Não, Vicki.
Я сказала, хватит!
Pára!
Я сказала, хватит.
Já disse que chega.
Я сказала - хватит!
- Eu disse chega!
Просто не говори ему что я это сказала. хватит с него унижений.
Só não contes nada, pois ele precisa rastejar muito ainda.
Я сказала, с меня хватит.
Já lhe disse, para mim chega.
Я сказала ему, что с меня хватит и это конец, ага?
Disse-lhe que estava tudo acabado e pronto.
Хватит мне напоминать, что я тогда сказала.
Para de repetir o que disse.
Я сказала - хватит!
Eu disse, já chega!
Я же сказала - хватит.
És surdo?
Я сказала, хватит надоедать мне, сука.
Eu disse para parares de me incomodar, puta.
Я сказала - хватит.
Já mandei parar de rir.
Я ясно сказала, мне нужно создать арсенал этого, возможно, хватит на одну бобму
Eu fui clara. Preciso construir um arsenal. Com isto só posso fazer uma arma!
Ну, хватит, я же сказала тебе.
Estou cansada disto.
Я тебе сказала, что с меня хватит. Между нами все кончено.
Já disse que acabou.
Я сказала Ли что с меня хватит.
Eu disse ao Lee que era o bastante.
- Я сказала, хватит!
Porra!
Я сказала, что меня хватит!
Basta, já disse!
Хватит. Я же сказала!
Eu disse para parar.
я сказала да 19
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала правду 32
я сказала вам 69
я сказала тебе 243
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала правду 32
я сказала вам 69
я сказала тебе 243
я сказала себе 47
я сказала это 69
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказала им 149
я сказала что 37
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
я сказала это 69
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказала им 149
я сказала что 37
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит нести чушь 71