English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брось ствол

Брось ствол translate Turkish

29 parallel translation
Убери палец с курка и брось ствол.
Parmagini dügmeden çek ve yere birak.
Брось ствол или клянусь богом я..
Silahını at yoksa yemin ederim ki- -
Брось ствол, сейчас же.
Silahını bırak hemen!
Твою мать, брось ствол.
- İndir şu lanet silahı! - İndir şu lanet silahı! İndir şu lanet silahı!
Ты, брось ствол, вы двое, руки вверх.
Sen, at silahını! İkiniz de ellerinizi kaldırın!
Эй, эй, эй! Брось ствол!
At silahını!
Брось ствол, Замбрано.
- Silahını bırak, Zambrano.
- Стой, стой, стой. Брось ствол, брось ствол.
Sakın o silahı doldurma.
Быстро брось ствол!
At silahını şimdi!
- Он здесь, чтобы убить нас. Разнесу тебе грёбаную башку! Брось ствол.
Bizi öldürecek, lanet olası kelleni uçururum, indir silahını.
Брось ствол!
Bırak silahı.
- Брось ствол.
- Silahı bırak.
Брось ствол и подними руки, чтобы я их видел!
Silahları atın ve ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın!
Убери палец с курка и брось ствол.
Parmağını düğmeden çek ve yere bırak.
- Брось ствол, Худ!
- İndir silahını, Hood!
- Брось ствол, блядь!
- Bırak diyorum silahını amına koyduğum!
Брось, ты крепкий, как ствол дерева.
Aman Şef, sen neredeyse lanet bir ağaç kadar büyüksün.
- Дай мне ствол. - Да брось.
- O silahı istiyorum.
Брось мне ствол.
Gönder bakalım cihazı.
Брось ствол!
Ateş etme!
- Брось свой ствол. - Пожалуйста.
- Lanet silahı yere bırak hemen.
- Брось ствол!
- At silahını!
- Брось свой ствол.
Silahı indir!
Ствол брось.
Silahını at!
Брось чёртов ствол и тащи свою задницу сюда.
Allah'ın belası silahı bırak, kaldır kıçını ve dışarı çık.
Брось ствол, хуесос.
At silahı.
Брось ствол.
Bırak onu.
Давай. Брось ствол!
At silahını!
Брось ствол.
At silahını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]