English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Видишь того парня

Видишь того парня translate Turkish

96 parallel translation
Видишь того парня в красном свитере?
Şu kırmızı hırkalı adamı görüyor musun?
Видишь того парня?
Şuradaki herifi görüyor musun?
- Видишь того парня в левом углу?
Sağda köşedeki çocukları görüyor musun? - Nerede?
Видишь того парня в черном плаще?
Şuradaki siyah paltolu adamı görüyor musun?
- Видишь того парня?
- Şu adamı görüyor musun?
Или видишь того парня с этой шикарной филиппинкой?
Ya da, şurada Filipinli sevgilisiyle takılan adamı görüyor musun?
Видишь того парня, что крутит зонт?
Şemsiye çeviren şu satıcıyı görüyor musun?
Видишь того парня у бара?
Bardaki şu çocuğu görüyor musun?
- Видишь того парня?
Şu cocuğu görüyor musun?
- Видишь того парня? Выглядит как Кен-кукляшка?
Şuradaki adamı görüyor musun?
Видишь того парня?
Şu adamı gördün mü?
- Эй, видишь того парня в красных шортах?
Kırmızı şortlunun numarasını gördün mü?
- Видишь того парня?
Evet? - Şuradaki delikanlıyı görüyor musun?
- Видишь того парня?
- Şurdaki adamı görüyor musun?
Видишь того парня?
Arkamdaki adamı görüyor musun?
Видишь того парня, который поднимается по лестнице.
Yukarı çıkan şu adamı görüyor musun?
Видишь того парня в другом конце бара?
Barın sonundaki.
Видишь того парня с Бойдом?
Boyd'un yanındakini gördün mü?
Вот, смотри. Видишь того парня?
Şuradaki adam.
Видишь того парня?
Şu herifin kim olduğunu biliyor musun?
Видишь того парня в синей куртке?
Arkandaki spor ceketli adamı gördün mü?
Видишь того парня?
- Başımla işaret verince, onu vur.
Видишь того парня, сидящего на софе?
Şu koltukta oturan adamı görüyor musun?
Видишь того парня в красном?
Kırmızı ceketli adamı görüyor musun?
- Видишь того парня там?
- Şuradaki çocuğu görüyor musun?
Видишь того парня вон там?
Şuradaki adamı gördün mü?
Эй, ты видишь того парня, который говорит там с Бобби?
Şurada Bobby ile konuşan adamı gördün mü? O adam NBA'in gözlemcisi.
Почти. Видишь того парня?
hemen hemen. şunu gördün mü?
Видишь того парня, там?
Buradan gidin. Bakın. Oradaki adamı görüyor musun?
Ладно, видишь того парня?
O adamı görüyor musun?
Видишь того парня, который там фотографирует?
- Onunla mı geldin?
Видишь того парня в водолазном костюме?
Şuradaki dalış kıyafetli adamı görüyor musun?
- Видишь того парня?
- Şu adamı gördün mü?
Видишь того парня?
Şuradaki adamı görüyor musun?
Видишь того парня в костюме?
Takım elbiseli adamı gördün mü?
Видишь того парня?
Şuradaki çocuğu görüyor musun? Jules!
Видишь того парня, с которым разговаривает Круз?
Cruz'ın konuştuğu şu adamı görüyor musun?
Видишь того парня, что говорит с Тони?
Şimdi, şurda, Tony'yle konuşan adamı görüyor musun?
- Видишь вон того парня?
- Şuradaki adamı görüyor musunuz?
Смотри, видишь вон того парня с проколотым носом?
Burnunda kravat iğnesi olan adamı görüyor musun?
Видишь вон того парня?
Şuradaki adamı gördün mü?
Видишь вон того парня?
Şuradaki adamı görüyor musun?
Видишь вон того парня?
Şu adamı gördün mü?
А вон того парня видишь?
Şuradaki adamı görüyor musun?
Видишь вон того парня?
Hey, şuradaki çocuğu gördün mü?
Видишь того парня?
Şu herifi gördün mü?
Видишь того бездомного парня?
Şuradaki evsiz adamı görüyor musun?
Видишь того парня?
Şu adamı görüyor musun?
Видишь там того парня?
Şuradaki adamı gördün mü?
Видишь вон того парня в водолазном костюме?
Şuradaki dalış kıyafeti giyen adamı görüyor musun?
Видишь вон там того парня в бейсболке?
Şuradaki kamyon şoförü şapkalı adamı görüyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]