English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Все прошло замечательно

Все прошло замечательно translate Turkish

37 parallel translation
Все прошло замечательно.
- Harika geçti. Vay canına.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Uydurma şarkılar bu durumlar için en iyisidir.
- Все прошло замечательно.
- Gerçekten harikaydı.
Мда, все прошло замечательно.
Fena değildi.
Ну, вообще-то, все прошло замечательно.
Aslında harikaydı.
Все прошло замечательно.
Harika geçti.
Все прошло замечательно.
Gayet güzeldi.
Нет... Но полагаю, что все прошло замечательно.
- Hayır, ama iyi geçtiğini farz ediyorum.
Все прошло замечательно.
Cidden çok güzel oldu.
Все прошло замечательно.
Harikaydı.
Спасибо, все прошло замечательно.
Teşekkür ederim, sanırım ihtiyacım olan her şeyi aldım.
Все прошло замечательно.
Pekala, güzel gitti.
Хорошо. Кто-то отрезал мою голову, но все остальное прошло просто замечательно.
Birisi kafamı uçurdu, ama başağrısından kurtardığını saymazsan.
Я думаю, всё прошло замечательно.
Sanırım pek iyi geçti.
Все прошло замечательно.
Ve çok iyi geçti.
Только что сообщили, что всё прошло замечательно.
Ameliyat iyi geçmiş.
Не слишком замечательно все прошло, но было неплохо.
Harika olduğunu söyleyemem, ama oldukça iyi gitti.
Как все прошло? Думаю, что просто замечательно.
Sanırım çok iyi gitti.
Все прошло не так замечательно, да?
Neler oluyor bilmiyorum ama bu kesinlikle satılık değil. Ne?
Вообще-то, все прошло просто замечательно.
Hatta harika gitti.
Я очень рада, что он мой босс, в противном случае, я бы не согласилась на первое свидание. Но всё прошло замечательно.
Tanrı'ya şükür ki patronum çünkü aksi takdirde zorunlu olmasam ilk buluşmaya evet demezdim ama harika oldu.
Мне кажется, всё прошло замечательно.
- Bence neredeyse mükemmeldi.
Всё прошло просто замечательно.
Herşey yolunda
- Всё прошло замечательно, мам, спасибо.
- Her şey harikaydı, anne, teşekkürler.
Всё прошло замечательно, Таня.
Gayet iyiydi, Tanya.
Дорогая, всё прошло замечательно.
Tatlım bu harika.
И вот прошло полгода. И у тебя все замечательно.
Altı aydır buradasın ve çok iyi idare ediyorsun.
Думаю, все прошло просто замечательно.
- Bence bu tecrübe iyi oldu.
Да кстати, я попыталась сблизиться с Максом всё прошло замечательно, и мы теперь близки как никогда, он совершенно нормален.
Bu arada, Max'le zaman geçirdim ve harika gitti, şimdi eskisinden daha yakınız ve o tamamen normal.
- Да, всё прошло замечательно.
- Evet, mükemmel geçti.
Всё прошло замечательно.
Bu çok hoştu.
Надеюсь, всё прошло замечательно.
Umarım muhteşemdir.
Ну, знаете, чтобы снять этот комплекс. И всё прошло замечательно.
Ve çok güzel gitti.
И всё прошло замечательно, и я никогда не съел.
Muhteşemdi ve kimseyi yemedim.
Всё прошло замечательно.
İyi geçti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]