English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы прекрасно выглядите

Вы прекрасно выглядите translate Turkish

94 parallel translation
Вы прекрасно выглядите сегодня, мисс Скарлетт.
Bugün çok iyi görünüyorsunuz Bayan Scarlett. - Günaydın Bayan Scarlett.
Садись, Джонни. Добрый вечер, мистер Фаррел. Вы прекрасно выглядите.
- Çok yakışıklı görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите. Больше всего на свете я люблю спонтанные, импульсивные комплименты. Благодарю.
Çok güzel görünüyorsunuz.
- Вы прекрасно выглядите.
Fenâ görünmüyorsunuz.
Вы прекрасно выглядите.
GüzeI görünüyorsun!
Вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsun.
Ну что вы! Вы прекрасно выглядите.
Siz çok iyisiniz.
Тётя, вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsun teyzeciğim.
- Вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsunuz.
Вы прекрасно выглядите, я...
Güzelsin, Ben...
- Вы прекрасно выглядите.
- Harika görünüyorsun.
Катерина, вы прекрасно выглядите.
Katerina, çok güzel görünüyorsun.
По-моему, вы прекрасно выглядите.
Bence harika görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
İyi görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
Çok yakıştı.
Вы прекрасно выглядите.
Ne kadar güzelsin.
Вы прекрасно выглядите.
Çok hoş görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
Gayet iyi görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
Çok yakışıklısın.
- Вы прекрасно выглядите. - Милорд.
- Çok güzel görünüyorsunuz.
И позвольте отметить, что вы прекрасно выглядите... особенно с учетом того, что вы девять лет как умерли.
Çok iyi göründüğünüzü de eklemeliyim. Özellikle de dokuz yıl önce ölmüş biri olarak.
Слушайте, вы не будете против, если я замечу, что вы прекрасно выглядите для своего возраста.
Dinle, söylediğimden alınmazsan yaşına göre daha yaşlı gözüküyorsun.
Я думаю, что я очень рад видеть вас. Вы прекрасно выглядите.
Sanırım çok iyi göründüğün için mutluyum.
Вы прекрасно выглядите.
güzel görünüyorsunuz.
Вы прекрасно выглядите сегодня, леди Старк
Bu gece çok güzelsiniz, Leydi Stark.
Вы прекрасно выглядите.
Çok güzel görünüyorsun.
И вы выглядите прекрасно в лунном свете, Кэти.
Ay ışığında kesinlikle harika görünüyorsun.
Вы и сейчас прекрасно выглядите.
Şimdiden çok iyi görünüyorsun.
- Кто-нибудь предложит больше двух? - О, вы так прекрасно выглядите.
2 milyon doları artıran var mı?
О, да, и разве вы не прекрасно выглядите.
O, Evet. Çok hoş görünüyorsunuz.
Леди, вы сегодня прекрасно выглядите.
Hanımlar, bu gece çok güzel görünüyorsunuz.
Вы действительно прекрасно выглядите.
Kesinlikle muhteşem görünüyorsun., gerçekten.
По-моему, для своих лет вы выглядите прекрасно.
Yaşınıza göre çok iyi göründüğünüzü düşünüyorum.
Гвен, вы выглядите сегодня прекрасно.
Selam, Gwen, bu gece muhteşem görünüyorsun.
- Вы выглядите прекрасно.
- Hoş görünüyorsunuz.
Вы выглядите прекрасно!
Harika görünüyorsunuz!
Не выглядите ли вы все прекрасно в ваших маленьких костюмчиках?
Hepiniz o küçük takım elbiseleriniz içinde çok hoş gözüküyorsunuz.
Вы выглядите прекрасно.
İyi görünüyorsun.
Для меня вы все еще выглядите прекрасно.
Bence hâlâ harika görünüyorsun.
О, Вы выглядите прекрасно!
Çok güzel görünüyorsun!
Вы выглядите прекрасно.
Mükemmel görünüyorsun.
Забудьте об этом. Давайте не будем портить себе вечер. Вы оба прекрасно выглядите...
Unut gitsin, yemeğimizi mahvetmesine izin vermeyelim, ikiniz de güzel ve gençsiniz.
- Вы сегодня прекрасно выглядите.
- Bugün çok sağIıklı gözüküyorsun.
Вы прекрасно в них выглядите.
Çok yakışmış tatlım.
Вы выглядите прекрасно.
İkiniz de müthiş görünüyorsunuz.
- Вы выглядите прекрасно, Ваше Величество.
- Çok güzelsiniz, Majesteleri.
Вау. Боже, вы выглядите прекрасно.
Süper olmuşsunuz.
Вы выглядите прекрасно.
Hala çekici görünüyorsun.
- Вы выглядите прекрасно.
- Çok hoşsun.
- Вы тоже прекрасно выглядите.
- Sen de hiç fena görünmüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
Çok alımlı görünüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]