English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Прекрасно выглядите

Прекрасно выглядите translate Turkish

142 parallel translation
Прекрасно выглядите.
Çok şık görünüyorsunuz.
Вы прекрасно выглядите сегодня, мисс Скарлетт.
Bugün çok iyi görünüyorsunuz Bayan Scarlett. - Günaydın Bayan Scarlett.
Прекрасно выглядите.
Aradığımda açmadınız. İyi görünüyorsunuz.
Садись, Джонни. Добрый вечер, мистер Фаррел. Вы прекрасно выглядите.
- Çok yakışıklı görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите. Больше всего на свете я люблю спонтанные, импульсивные комплименты. Благодарю.
Çok güzel görünüyorsunuz.
- Вы прекрасно выглядите.
Fenâ görünmüyorsunuz.
Вы и сейчас прекрасно выглядите.
Şimdiden çok iyi görünüyorsun.
Прекрасно выглядите. Как дела?
Ne kadar zarifsin bugün!
Вы прекрасно выглядите.
GüzeI görünüyorsun!
Вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsun.
Ну что вы! Вы прекрасно выглядите.
Siz çok iyisiniz.
Тётя, вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsun teyzeciğim.
- Кто-нибудь предложит больше двух? - О, вы так прекрасно выглядите.
2 milyon doları artıran var mı?
О, да, и разве вы не прекрасно выглядите.
O, Evet. Çok hoş görünüyorsunuz.
Леди, вы сегодня прекрасно выглядите.
Hanımlar, bu gece çok güzel görünüyorsunuz.
Прекрасно выглядите. Подтянуто так.
Harika görünüyorsun.
Прекрасно выглядите, леди.
Bayanlar, bu akşam güzel görünüyorsunuz.
Вы действительно прекрасно выглядите.
Kesinlikle muhteşem görünüyorsun., gerçekten.
- Прекрасно выглядите.
- Sen de çok güzelsin.
- Вы прекрасно выглядите.
Harika görünüyorsunuz.
Прекрасно выглядите.
Sizi çok iyi gördüm.
Вы прекрасно выглядите, я...
Güzelsin, Ben...
- Вы прекрасно выглядите.
- Harika görünüyorsun.
Барбара, прекрасно выглядите.
- Barbara, harika görünüyorsun.
Катерина, вы прекрасно выглядите.
Katerina, çok güzel görünüyorsun.
По-моему, вы прекрасно выглядите.
Bence harika görünüyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
İyi görünüyorsun.
Забудьте об этом. Давайте не будем портить себе вечер. Вы оба прекрасно выглядите...
Unut gitsin, yemeğimizi mahvetmesine izin vermeyelim, ikiniz de güzel ve gençsiniz.
Прекрасно выглядите, Елизавета Павловна.
Çok güzelsiniz bugün.
Вы прекрасно выглядите.
Çok yakıştı.
Прекрасно выглядите.
Hey. Harika görünüyorsun.
- Вы сегодня прекрасно выглядите.
- Bugün çok sağIıklı gözüküyorsun.
Вы прекрасно выглядите.
Ne kadar güzelsin.
Бетани, прекрасно выглядите.
Bethany, çok hoş görünüyorsun.
И вы выглядите прекрасно в лунном свете, Кэти.
Ay ışığında kesinlikle harika görünüyorsun.
- Выглядите прекрасно!
- Harika görünüyorsun.
Выглядите просто прекрасно!
Çok güzel görünüyorsun.
Прекрасно сегодня выглядите...
Harika görünüyorsunuz.
Прекрасно выглядите!
Muhteşem görünüyorsun!
По-моему, для своих лет вы выглядите прекрасно.
Yaşınıza göre çok iyi göründüğünüzü düşünüyorum.
Гвен, вы выглядите сегодня прекрасно.
Selam, Gwen, bu gece muhteşem görünüyorsun.
- Вы выглядите прекрасно.
- Hoş görünüyorsunuz.
Вы выглядите прекрасно!
Harika görünüyorsunuz!
Не выглядите ли вы все прекрасно в ваших маленьких костюмчиках?
Hepiniz o küçük takım elbiseleriniz içinde çok hoş gözüküyorsunuz.
Вы выглядите прекрасно.
İyi görünüyorsun.
Для меня вы все еще выглядите прекрасно.
Bence hâlâ harika görünüyorsun.
О, Вы выглядите прекрасно!
Çok güzel görünüyorsun!
Вы выглядите прекрасно.
Mükemmel görünüyorsun.
Да, выглядите на сто процентов прекрасно.
Evet, valla çok yakışmış.
Я думаю, ты, и твой 8-месячный ребенок выглядите прекрасно.
Bence, sen ve sekiz aylık kader arkadaşın çok güzel görünüyorsunuz.
Олин. Прекрасно выглядите, Джоуи.
harika görünüyorsun, joey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]