Главный подозреваемый translate Turkish
233 parallel translation
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
Peki, mahkûm adayının tabanları yağlamasından hiç korkmuyor musunuz?
Да, он главный подозреваемый по убийству Эймоса Рида,..
Kendisi Amos Reed cinayetinin önemli şüphelilerinden biri.
Он главный подозреваемый.
Ana şüphelimiz o!
Главный подозреваемый - белая женщина Сара Коннор.
Şüphelilerden biri beyaz bir kadın. Soyadı : Connor, adı :
Вы были наш главный подозреваемый. , пока мы не громили, ваш stuff and не нашел никакой след этого.
Sen bizim en baştaki sanığımızsın senin materyallerini inceledik ve hiçbir iz bulamadık.
Как насчёт слухов, что Ваш зять главный подозреваемый?
Damadınızın bir numaralı şüpheli olması konusunda ne diyeceksiniz?
Главный подозреваемый был освобожден без суда.
Baş şüpheli ceza almadan bırakıldı.
Я главный подозреваемый, но я этого не делал, и я должен это доказать.
Umut veren bir zanlıyım, ama bunları ben yapmadım,... ve bunu kanıtlamak için zamana ihtiyacım var.
Полиция нашла драгоценности первых двух ограблений, в результате чего и был арестован... главный подозреваемый, Си Дабл Ю Бриджз.
Polis daha önceki olaylarda çalınan mücevherleri buldu. Araştırmalar sonucunda polis baş şüpheli C.W. Briggs'i yakalayarak tutukladı.
У тебя в руках главный подозреваемый.
Elinde baş şüpheli var.
"Кери Форд - главный подозреваемый по делу об убийстве Джуниора Валласа."
Ben de senin kadar biliyorum. Bütün gün onunla birlikteydik.
Миссис Филлипс, это правда, что ваша дочь - главный подозреваемый в ограблении?
Bayan Phillips, kızınızın soygunda ilk şüphelilerden biri olduğu doğru mu?
Нам сообщили, что он все еще главный подозреваемый в произошедшем, сегодня рано утром, убийстве девушки, тело которой остается неопознанным.
Ama bu sabahki kanlı cinayetin tek şüphelisi olduğu söylendi. Kurban, henüz teşhis edilmemiş genç bir kadın. Polis, soruşturma...
Конечно нет, Кларк, они думают, что Лекс виновен и у них уже есть главный подозреваемый.
Elbette. Lex'i suçlu sanıyorlar ve adam zaten ellerinde.
Главный подозреваемый у нас
Baş zanlımızın Roberts olması gerekir.
Значит я ваш главный подозреваемый.
Demek soruşturmanızda ben de zanlıyım?
Он до сих пор ваш главный подозреваемый?
Hâlâ baş şüphelin o mu?
- Кто самый главный подозреваемый 9 / 11?
9 / 11'den en fazla kim kazandı?
Но для меня, он - главный подозреваемый.
Benim içinse sadece bir şüpheli.
Знаю, что Вас это шокирует, Морган, Но наш главный подозреваемый - кто-то, кого вы хорошо знаете
Bunun seni şok edeceğini biliyorum, Morgan ama ana şüphelimiz senin çok iyi tanıdığın biri.
В частности, когда узнает, что он - главный подозреваемый.
Özellikle de ana şüphelimizin kendisi olduğunu öğrendiğinde.
Но, тем не менее, мой главный подозреваемый.
Yine de ana şüphelim o.
Ну что, нашел убийцу? Главный подозреваемый - брат этого парня.
Genel kanı, katilin, adamın erkek kardeşi olduğu.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
San Francisco'nun en iyi dedektifi olan Bay Monk Bay Singer'ın baş şüpheli olduğunu bana bizzat söyledi.
Главный подозреваемый Детектива Монка.
Dedektif Monk'un bir numaralı şüphelisi.
- Пока что он главный подозреваемый, исходите из этого.
Dediğim gibi ; baş şüphelimiz o, adama uzaklaştırma verin.
Главный подозреваемый в сером костюме.
Şüpheli gri takım elbise giyiyor.
И ради моего кошелька, зная, как он обычно ведёт дела с конкурентами... Я бы сказал, что он главный подозреваемый в исчезновении нашего нежно-упущенного Крейзи-8.
Rakipleriyle nasıl başa çıktığını göz önünde bulundurursak iddiaya girerim ki, çok özlediğimiz Krazy-8'in kaybolmasında en önemli şüphelimiz o.
Чарльз Уикэнем теперь ваш главный подозреваемый.
Charles Wickenham yeni baş şüphelimiz.
Пока ничего не накопаете, он - наш главный подозреваемый.
Aksi bir durum oluşmadıkça baş zanlımız o.
Я считаю, что он главный подозреваемый.
Bence o aradığımız asıl şüpheli.
У нас есть для вас главный подозреваемый.
Senin için ilk şüpheliyi bulduk.
Он наш главный подозреваемый.
O bizim başIıca şüphelimiz.
Он главный подозреваемый во вчерашнем терракте. Возможно, вы видели в новостях.
Ayrıca dünkü terör saldırısının baş şüphelisi.
Он - главный подозреваемый в убийс...
Şu an o cinayetin baş şüphelisi...
Он - главный подозреваемый в убийстве...
Şu anda cinayetin baş şüphelisi haline geldi.
Карл всё ещё главный подозреваемый.
Carl, hâlâ davadaki birinci şüphelimiz.
Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы.
Stan Beaudry- - Üçlemeci katil konusundaki bir numaralı şüphelimiz.
Но, Вы не главный подозреваемый.
Baş şüphelimiz değilsiniz.
Это наш главный подозреваемый?
Baş şüphelimiz bu mu yani?
Омар, главный подозреваемый в компании ограбления
Omar, bir mağaza soygununda Baş şüpheli.
" Главный подозреваемый - генеральный директор Чарли Морз
"Baş şüpheli Yönetim Kurulu Başkanı Charles Morse."
У вас есть главный подозреваемый?
Şüpheliniz var mı?
Он все еще наш самый главный подозреваемый.
Hâlâ bir numaralı şüphelimiz o.
Хоппер Бэнкс по-прежнему главный подозреваемый.
Hopper Banks bizim ana şüphelimiz.
Если он обнаружит что я главный подозреваемый, он будет настаивать на аресте, и я потеряю опеку над Эмили.
Eğer benim birinci dereceden şüpheli olduğumu öğrenirse, beni tutuklatacaktır ve bende Emily'nin vesayetini kaybedeceğim.
Главный подозреваемый в наших руках.
Asıl şüpheli ise zaten elimizde.
Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый - Джозеф Марль мертв.
Bir şeyin çalındığını da kanıtlayamazsınız, çünkü baş tanık bir numaralı zanlı Marlo, öldü.
Сеньор главный уборщик... опознал грабителя... теперь он подозреваемый номер один.
Kıdemli bir temizlikçi... soygunda bir numaralı şüpheli olarak. bu adamı tanımladı.
Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый?
Benigno, baş şüphelinin sen olduğunun farkında mısın?
Когда узнают, что Вон мне отстёгивал, и получат результаты экспертизы,... я - главный подозреваемый!
Vaughn'un maaş bordrosunu bulduklarında ve test sonuçları geldiğinde bir numaralı şüpheli ben olurum.
подозреваемый 215
подозреваемый задержан 22
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главное в том 20
подозреваемый задержан 22
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главное в том 20