English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Главным образом потому

Главным образом потому translate Turkish

28 parallel translation
Главным образом потому, что все, кто видел мертвы.
Çünkü, gördükten sonra.. hepsi öldürüldü
Не потому что думает, будто ты украл деньги а главным образом потому что ты так и не поблагодарил его за то, что он отдал тебе место у прохода в шоу Фредди Романа.
Senin parayı çalmanla alakalı değil..,... konu ; Freddy Roman Şov'u için sana verdiği..,... koridor bileti için teşekkür etmemenmiş.
Несмотря на мои советы и принципы мой клиент хочет заплатить вам $ 3,000,000, главным образом потому, что он заботится о вас, Кассандра.
Adalet duyguma ve prensiplerime aykırı olmasına rağmen müvekkilim, iyi niyetiyle size 3,000,000 dolar ödemek istiyor.
Они уверены в своем превосходстве над нами, главным образом потому, что их так много... слишком много, чтобы продержаться долго.
Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar.
Главным образом потому, что я боялся признать, как много ты для меня значишь.
Sana ne kadar ihtiyacım olduğunu itiraf etmeye korkuyordum.
Главным образом потому, что мистер Кларк не знает некоторых фактов относительно убийства, которые убийца должен знать.
Şey, öyle çünkü, Bay Clark katilin bilmesi gereken cinayet hakkındaki gerçekleri bilmiyor. Ne gibi?
Люди были потрясены известием о том, что ее убили, главным образом потому, что на другую девушку напали всего за несколько недель до этого.
Herkes onun öldürülmesiyle şok olmuştu çünkü tam bir hafta önce başka bir genç kadın saldırıya uğramıştı.
Главным образом потому, что у меня пропала эрекция.
En büyük sebebi artık kalkmamasıydı.
Это программа разговора с вашим ребенком об этом диагнозе. Итак, вы должны это прочитать вместе, главным образом потому, что я думаю, вы оба должны быть едины во мнении перед новым разговором с Максом о его аутизме.
Mavi yazılı olanlar sizin teşhisinizi anlatırken nasıl konuşmanız gerektiği.... çünkü ikiniz de Max ile otizm hakkında konuşurken aynı yerlerde olmalısınız.
И главным образом потому, что вы дали террористам поступать по-своему.
Ve bunun temel sebebi sizin teröristlerin istedikleri gibi hareket etmesine izin vermeniz.
Не только потому, что я вскоре потеряет Ноги навсегда но главным образом потому, в отличие от присяги, Я поклялся во "Ложный огонь" я отказался сотрудничество.
Sadece sonsuza kadar Legs'i kaybettiğim için değil.. .. özellikle ettiğim kutsal yeminden dönerek .. işbirliği yapmaya karar verdiğim için.
Но правда в том, что твоя страховка не покрывает операции, главным образом потому, что у тебя нет страховки.
Ama sigortanın ameliyatı karşılamayacağı doğru. Çünkü sigortan yok.
Главным образом потому, что у тебя есть более серьезные поводы для беспокойства.
Çünkü daha büyük problemlerin var.
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке?
Pearson Hardman'ın diğer yarısından kurtulabilmek için onun ilişkisini karısına söylemekle tehdit ettiğimizi hatırlatmama gerek var mı?
Главным образом потому, что сексуальные предпочтения ныне обуславливаются генетической предрасположенностью.
Cinsel tercih artık genetik bir eğilim olarak kabul görüyor.
Главным образом потому, что у него больные колени.
Sırf dizleri çok çirkin olduğu için.
Главным образом потому, что параллельно происходит еще одно судебное заседание.
Kesinlikle. Çünkü şu an aynı anda paralel bir dava daha görülüyor.
Главным образом потому, что я сама не уверена.
Nedeni emin olmadığından dolayı.
А теперь хочет работать со мной, но мы, кажется, не можем поладить главным образом потому, что он эгоистичный кретин.
Kardeşim beni öldürmeye çalışıyordu, şimdi benimle çalışmak istiyor ama pek anlaşamıyor gibiyiz çünkü kendisi bencil mankafanın teki.
Это вполне объяснимо, потому что космос состоит главным образом из водорода, который поглощает кислород.
Bu oldukça mantıklı, çünkü evrenin neredeyse heryerinde oksijeni tüketen hidrojen bulunmakta.
Поэтому мы шли главным образом на северо-запад, но если мы быстро пойдем курсом на север, то выйдем на это чертово шоссе, потому что не можем идти на юг.
Yani asıl doğrultumuz kuzey-kuzeydoğu ama uydurmuyorsak... Sadece Kuzeye gidelim. Oradan anayola çıkabiliriz.
Главным образом потому, что такие авторы, как я, утверждают это в своих книгах.
Çünkü benim gibiler, kitaplarında hep öyle şeyler yazar.
... Но главным образом, потому что когда любишь человека,... так как я люблю тебя, женитьба - единственный выход.
Ama esasen, birisini benim seni sevdiğim kadar sevdiğinde... onunla evlenmek, yapılacak tek şeydir.
Это неправильно по многим причинам, но, главным образом, потому, что он причинит ей боль.
Bu bir çok yönden yanlış çünkü onu daha çok incitecek.
Главным образом, потому что они предложили оплатить убытки за все машины, что они украли.
Çünkü çaldıkları her aracın zararını tazmin etmeyi önerdiler.
Главным образом, там безопасно, потому что это остров.
- Gayet ciddiyim. - Ada olduğu için daha da güvenli.
Потому что, вообще-то, Гарри был главным образом известен по его развлекательной работе, комедийной работе, понимаете?
Bunun sebebi ise Harry genellikle sunduğu hafif eğlenceler ve komedi gösterileriyle bilinirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]