English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джек здесь

Джек здесь translate Turkish

171 parallel translation
Дядя Джек здесь?
Jack amca burada mı?
" Вы правы, мисс - Джек Пауэлл из 39-ой был здесь.
Haklısınız bayan, 39ncu filodan Jack Powell buradaydı.
Вот здесь чистый стол, Джек.
Burada temiz bir yer var Jack.
Всё еще здесь, Джек?
Hâlâ burada mısın Jack?
Джек, ты здесь?
Jack orada mısın?
- Джек, ты не видел мою машину? - Если бы я знал, что сегодня тот самый вторник, то она была бы здесь.
- Jack, bir taksi tutacağını söylediğini sanıyordum.
Джек, пожалуйста, пожалуйста, если ты здесь, скажи что-нибудь.
Jack, lütfen, lütfen, buradaysan bir şeyler söyle. Lütfen.
Садитесь здесь, Джек, Зак.
Buraya otur, Jack, Zack.
- Джек, она здесь не работает.
- O burada çalışmıyor, Jack.
Джек Дибс. Он уже давно мелькает здесь.
Son günlerde buralarda fazla görünüyor.
Но ты здесь, Джек.
Durum bu işte, Jack.
О... О.., Джек. Мне действительно нравится здесь.
Jack, buraya bayıldım.
Джек, ты нужен мне здесь помоги моему другу, пожалуйста. Это моё дело.
- Arkadaşıma göz kulak olmanı istiyorum.
Мне здесь нравится, Джек.
Burayı sevdim, Jack.
Здесь лежит бедный старина Джек
Zavallı Yaşlı Jack burada yatıyor yazsın
Джек, ты уже давно здесь работаешь.
Jack. Bugün için aylardır gün sayıyorsun.
Он узнал, что Джек был здесь в ночь убийства.
Jack'in cinayet gecesi burada olduğunu tespit etmiş.
Я здесь. - Джек?
Jack!
И Он остался с ними... и Они были его Людьми... и Бог был с ними... Джек, здесь мы с тобой впервые встретились.
Ve onlarla birlikte oturacak... ve onların çobanı olacaktı... ve Tanrı onların yanında olacak ve onların Tanrı'sı olacaktı.
Джек, я думаю, что Могущество Тора может означать инопланетное оружие, которое было здесь спрятано в течение столетий.
Jack, bence Thor'un salonu yüzyıllardır saklı olan bir çeşit..... silah ya da silahlara atıfta bulunuyor.
Джек не тем занимался здесь.
Jack işinin ne olduğunu bilmiyordu.
Здесь нет сути дела, Джек!
Anlayacak birşey yok.
- Полковник Джек, что вы здесь делаете?
- Albay Jack, burada ne yapıyorsunuz?
Блэк Джек вот здесь!
Evet büfe buradaydı.
Он уже едет сюда. Он скоро будет здесь, Джек!
Buraya gelmek üzere, Jack!
Джек, они здесь!
Jack, geldiler!
Джек, а что ты здесь делаешь один?
Jack? Burada yalnız başına ne yapıyorsun?
Я рад, что ты здесь, Джек. После случившегося с Тилком, не думал, что мы еще встретимся.
Burada olmana sevindim.Teal'c'e olanlardan sonra seni bir daha göremeyeceğimi düşünmüştüm.
Джек, вы здесь из-за моей прощальной речи?
Jack, veda konuşmama gelmedin mi?
При чём здесь аэропорт? Ядерную бомбу так не перевезёшь. Джек, Джек!
Hava kuvvetlerinin nükleer tanımlama timi.
Сэр, меня зовут Джек Раен, у меня срочное сообщение для директора. Какой у вас здесь номер?
Müdür Cabot'tan bir mesajım var, hemen güvenlik hattından iletmem gerekiyor.
Я думаю, Джек, наверное, захотел бы быть здесь со мной.
Hayır. Sanırım Jack şu anda burada benim yanımda olmak isterdi, ama bu asla olmayacak.
Нет, Джек, твой долг быть здесь, с нами.
Hayır, Jack.
- Я хочу сказать, что держит тебя здесь, Джек?
- Seni burada tutan nedir Jack?
- Да, что держит тебя здесь, Джек?
- Evet, seni burada tutan ne Jack?
ВРАЖЕСКИЙ ПРИИСК Я рад что ты здесь, Джек, Риттер отсутствует в течение уже трех часов.
Burada olduğuna sevindim, Jack.
- Здесь. - Джек. Мы здесь.
Buradayız!
Я здесь. Донни и Джек Уеллер тоже.
Donnie ve Jack Weller da burada.
Ты с какой целью здесь играешь, Джек?
- Bu oyundaki amacın ne Jack?
Джек, мы даже не знаем, что здесь происходит.
Jack, burada neler olduğunu bilmiyoruz.
Даже если он и был здесь, ты должен - - Джек!
- Burada olmuş olsa bile...
Почему ты здесь, Джек?
Neden buradasın, Jack?
Джек, если согласен, ты должен быть здесь завтра ровно в 7.30.
Jack, eğer bunu yapacaksan... yarın sabah 07.30'da burada olmalısın.
Джек, останься здесь.
Jack, burada kal.
Джек, жди здесь.
Jack, sen burada bekle.
Если бы тебя здесь не было, Джек...
İyi ki varsın, Jack...
Джек, пожалуйста, не оставляй меня здесь.
Jack, lütfen beni burada bırakma.
Так если это все неправда, тогда что ты здесь делаешь, Джек?
Madem gerçek değil, burada ne yapıyorsun, Jack?
- Джек, ты еще здесь? - Да.
- Jack, orada mısın?
А здесь капитан Джек управляет судном.
İşte burası Kaptan Jack'in tekneyi sürdüğü yer.
Мы не можем его оставить лежать здесь просто так, Джек.
Onu boyle yerde birakamiyiz, Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]