English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Завтрак у тиффани

Завтрак у тиффани translate Turkish

25 parallel translation
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
- "Завтрак у Тиффани". 90 страниц.
- Breakfast at Tiffany's. Doksan sayfacık.
Хорошо, "Завтрак у Тиффани".
Evet, Breakfast at Tiffany's.
Я бы хотел взять фильм "Завтрак у Тиффани".
Breakfast at Tiffany's var mıydı acaba?
Вы случайно не брали в прокате "Завтрак у Тиффани"?
Breakfast at Tiffany's filmini kiralamış olabilir misiniz?
Не возражаешь, если он посмотрит с нами "Завтрак у Тиффани"?
Breakfast at Tiffany's filmini onunla izlemek sorun olur mu sence?
Смотрел фильм "Завтрак у Тиффани?"
"Tiffany'de Kahvaltı" filmini hiç izledin mi?
Он слушает саундтрэк "Завтрак у Тиффани" каждый вечер ровно до полуночи.
Tiffany'de Kahvaltı filminin müziğini dinliyor. Her akşam tam gece yarısına kadar.
И "Завтрак у Тиффани"
"Tiffany'de Kahvaltı" yı da.
"Завтрак у Тиффани"!
Tiffany'de Kahvaltı başlıyor.
- Что мы делаем? - Смотрим "Завтрак у Тиффани".
- Tiffany'de Kahvaltı'yı seyrediyorum.
Кофе, круассаны, "Завтрак у Тиффани"...
Kahve, ayçöreği, Tiffany's'de kahvaltı.
- Одри Хепберн в фильме "Завтрак у Тиффани"!
Breakfast at Tiffany's'den Audrey Hepburn.
"Завтрак у Тиффани".
Tiffany's'de kahvaltı. "
Завтрак у Тиффани.
Tiffany's'de kahvaltı.
"Завтрак у Тиффани".
"Tiffany'de Kahvaltı."
"Завтрак у Тиффани".
Tiffany'de Kahvaltı.
- "Завтрак у Тиффани"?
- "Tiffany'de Kahvaltı" mı?
- "Завтрак у Тиффани".
- "Tiffany'de Kahvaltı"
Знаете фильм "Завтрак у Тиффани"? - Да.
- Çılgınlar Kraliçesi filmini duydun mu?
Так я проверяю людей. Я упоминаю о нем, и все такие : "Да, мне очень нравится" Завтрак у Тиффани ".
Karşımdakini sınama yollarımdan biridir böyle söylerim karşımdaki de, "evet Tiffany'de Kahvaltı kitabını sevdim" bense " Truman Capote okumamışsın!
10 баксов на то, что в ее спальне - висит плакат "Завтрак у Тиффани".
Yatak odasının duvarında "Çılgınlar Kraliçesi" * posteri olduğuna...
"Завтрак у Тиффани".
Çılgınlar Kraliçesi.
Я как в "Завтрак у Тиффани", но это место больше похоже на "Холодную кровь".
Ben Tiffany'de Kahvaltı'yım, Ama burası kesinlikle Soğukkanlılık.
"Завтрак у Тиффани". Твой любимый фильм?
Bu senin favori filmin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]