English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди внутрь

Иди внутрь translate Turkish

160 parallel translation
Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
İçeriye git ve Atticus Finch'e onu çağırdığımı söyle.
Иди внутрь.
İçeri gir.
Иди внутрь. Скажи остальным, что мы нашли Фьюкса.
İçeri gidip diğerlerine Fuchs'ı bulduğumuzu söyle.
Иди внутрь, ты замерзнешь.
içeri git, donuyorsun.
Иди внутрь.
İçeri gir..
Хорошо. Иди внутрь.
Buradayım baba.
Иди внутрь
İçeri gir.
Иди внутрь, ляг на пол пока мы не уедем.
İçeri gir, biz gidene kadar yere yat.
Фей-Хунг, иди внутрь. Я спрошу, кто там.
Fei-hung, içeri git, ben gideceğim ve cevap ver
Иди внутрь.
Dikkatli ol.
Давай, иди внутрь.
Hadi gir şuraya.
Хорошо, иди внутрь.
Tamam, içeri gir, haydi.
Дождись когда он отойдет, затем иди внутрь.
Onun sıvışmasını bekle, sonra sen gir.
Иди внутрь!
İçeri gir!
Иди внутрь!
Gir içeri!
- Иди внутрь!
- Gir içeri.
А ну, иди внутрь.
İçeri gir.
Ты, иди внутрь, включи телевизор и заткнись, хорошо? Он священник?
İçeri gir, televizyonu aç ve sessiz ol, tamam mı?
Мама, иди внутрь.
Anne, sen içeri gir.
Иди внутрь, холодно же.
İçeride dur, soğuk.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Gir ve Felix'i sor.
Иди внутрь, скажи, что ты это я и добудь запасную информацию.
İçeri girip ben olduğunu söyle. Yedek bilgileri al.
Иди внутрь
Tekrar içeriye dön.
Ладно, я открою дверь, а ты иди внутрь
Kapıyı ben açtım, içeri sen gir.
Иди внутрь, мужик.
İçeri girin.
Иди внутрь.
İçeri git.
- Иди внутрь, Джордж.
- İçeri git, George.
- Иди внутрь, меня раздражает стоять тут и ждать лифт.
Böyle konuşmadan asansör beklemek çok saçma.
Иди внутрь.
İçeri gir, Iria.
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, и без чертовых фокусов.
Şimdi gir içeri, paspasını al, işini yap ve lanet çeneni kapat.
Боб, иди внутрь.
Bob, sen içeri gir.
Грейс, иди внутрь и вызови полицию, ладно?
Grace, içeri git ve polisi ara, tamam mı?
Иди внутрь. Хорошо?
İçeri geri dön, tamam mı?
Иди внутрь
- Git buradan! - Hayır.
Теперь иди внутрь, возьми свою мать, потому что если я вижу этого мужчину, то я, Я ему глаз на жопу натяну!
Şimdi içeri gir ve anneni getir, çünkü beraber olduğu adamı görürsem gözüne yumruğu patlatırım!
Моя семья. Иди внутрь.
İçeri gir, kapıyı kitle.
Иди внутрь.
Gel buraya.
Иди внутрь! Сюда, сэр. - Не желаете войти, мадам? - Эффери!
İçeriye girecek misiniz, madam?
Иди внутрь!
Çabuk içeriye gir!
Иди внутрь
Eve gidiyoruz!
Мне нечего добавить. Иди внутрь и ешь свою отбивную.
İçeri gel de pirzolanı ye.
- Иди внутрь сейчас же!
- Hemen içeri gir.
Дорогая, иди внутрь, а то испачкаешь платье.
İçeri gir. Elbiseni kirleteceksin.
Именно то что я сказала. Теперь иди внутрь.
Ne söylüyorsam onu.
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Ben içeri girince, ön koltuğa otur ve beni bekle.
Зайди внутрь, не останавливайся, иди до самой кухни.
Yemeği konuşmalıyız!
Теперь бери билеты, иди и приведи Келсо во внутрь.
Şimdi o iki bilet koçanını al git ve Kelso'yu içeri sok.
- Иди уже внутрь, хватит нести всякую чушь.
Bırak saçmalamayı da gir içeri.
Иди внутрь.
İçeriden bekleniyorsun.
Мач, иди обратно внутрь, попытайся найти хоть что-нибудь.
Much, içeri gir, işimize yarar bir şey var mı bak.
Чарли, иди внутрь, малыш!
Charlie, içeri dön, yavrum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]