English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди вперед

Иди вперед translate Turkish

246 parallel translation
Ладно, иди вперед.
Önümden git.
Хорошо иди вперед... Я догоню
Tamam o zaman sen devam et, ben seni yakalarım.
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Yürümeye devam et ve dediklerimi yap Leo.
Иди вперед.
Orada dur.
Ну давай же, иди вперед?
Hareket etsene ya!
Вот так, иди вперед.
Evet, haydi.
Иди вперед, двигаясь назад.
Geri git.
Иди вперед. Вперед.
Git, orada önde dur!
Вот за это нам платят. Иди вперед.
- Bunun için bize para ödüyorlar.
Иди вперед. И не оборачивайся.
Yürümeye devam et ve arkana bakma!
Иди вперед и заикайся!
Hadi, kekele!
- Иди вперед.
- Önden git.
" Кинь кости и иди вперед!
" Piyonu ilerletmek için zar at.
Соня, иди вперед.
Sonya...
Иди вперед.
Yaklaş!
Иди вперед.
Şuraya geç.
Смотри врагу в глаза и иди вперед, пока не победишь.
Her zaman onların gözünün içine bak ve kazanana kadar devam et.
Иди вперед.
Önümden yürü.
Иди вперед.
Sen git.
Иди вперед без меня.
Niye önden gitmiyorsun?
Слушай, иди вперед. Я знаю, так поступать нехорошо.
Kötü bir şey olduğunu biliyorum.
Просто иди вперед. Зачем?
Neden?
Никогда не возвращайся, иди только вперед.
Bir günde iki kez.
Иди вперёд.
Sen git.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Şimdi, Susan, öne geç.
Иди вперёд.
Devam edin olur mu?
Иди вперёд, Лора.
Önden buyur Laura.
Иди с отрядом вперед.
Mangayı sen al.
Просто иди вперёд, детка.
- Yürümeye devam et, yavru.
Иди вперед, а я буду прикрывать тебя сзади.
Sen önden gir, ben arkanı kolluyorum ve sakın kahraman rolüne soyunma.
- Проводник, иди с факелом вперёд.
Sen önden gidip yolumuzu aydınlat rehber.
Иди прямо вперед.
Böyle devam edin.
Он такой : " Иди. Вперёд.
O da " Git hadi, git.
Иди вперёд.
Sen işine devam et.
Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед
Tamam, Phoebe, açıl. Rachel uzağa git.
Иди вперёд.
Dümdüz yürü.
- Ты иди вперед, милая.
Tamam.
- Да, иди вперёд!
- Evet, devam et.
- Иди вперёд!
- Devam et!
Ты иди вперёд.
Önden sen.
Иди вперёд. Доберись до перекрёстка трёх улиц.
Oraya çık ve 3. noktaya git
Ты иди вперёд. А я...
Hey, önden git. ben hm..
- ѕожалуйста, иди пр € мо вперед.
Devam et. Beni öldür.
Иди вперёд.
Devam edin.
Иди вперёд!
Sen önden git!
Да, Майкл. Иди вперёд, Майкл.
Sen önden yürü.
Иди... вперед!
Git. Yürü git!
Вы, ребята, иди вперёд.
Siz gidin.
Иди, иди, вперед!
Devam et, devam et. Haydi.
Вставай и иди вперёд.
Ayağa kalk ve ileri yürü.
- Иди вперед.
- Haydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]