English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди собирайся

Иди собирайся translate Turkish

40 parallel translation
Иди собирайся!
Git hazırlan.
Я сама. Иди собирайся.
Ben hallederim.
Иди собирайся, пора уходить.
Gitmen gerek.
Хорошо, иди собирайся.
Tamam o halde git hazırlan.
Я знаю, что это не Канада, на тоже на букву "К", и там страшно холодно, так что иди собирайся.
Kanada olmadığını biliyorum ama buda "K" ile başlıyor, ve buz gibi soğuk, hazırlan bakalım.
И, пока я по-настоящему не разозлилась иди собирайся.
Beni daha fazla sinirlendirmeden,... git, üstünü giy.
Просто иди собирайся.
Sen git hazırlan.
- Иди собирайся.
- Şimdi eşyaları topla.
Иди собирайся. Давай.
Git ve eşyalarını hazırla.
Теперь иди собирайся.
Gidip hazırlan şimdi.
Иди собирайся.
- Hemen döneceğim. - Git hazırlan.
Иди собирайся.
Git hazırlan hadi.
— Иди собирайся.
- Git eşyalarını al.
Иди собирайся.
Hazırlanman gerek.
Иди собирайся в постель.
Yatmaya hazırlan.
Иди собирайся, прежде, чем я надеру тебе зад. И не думай, что я этого не сделаю.
Kıçına tekmeyi basmadan önce git ve hazırlan ve basamayacağımıda düşünme sakın.
Иди собирайся.
Git bavullarını hazırla.
Давай, иди и собирайся в дорогу.
Git ve hazırlan.
Теперь убери проклятый магнитофон и иди, собирайся в школу.
Şimdi o lanet teybi kaldır ve okula gitmeye hazırlan.
Собирайся! Иди!
Git ama dikkatli ol.
Ладно, иди и собирайся, ради меня. Прошу тебя. Ради нас.
Bana güven, olur mu?
- Спасибо, Феликс. А ты иди, собирайся, потому что едешь во Флориду.
Bu demek oluyor ki, gidip paketlenmen gerekiyor, çünkü Florida'ya gidiyorsun.
Иди домой и собирайся.
Eve git ve toplan.
Иди, собирайся в школу.
Giyin, dedim.
А теперь иди, собирайся.
Şimdi git ve eşyalarını topla.
Иди домой и собирайся.
Eve git ve eşyalarını topla.
А теперь иди одевай свою самое сексуальное платье и собирайся на вечеринку
Şimdi git ve en seksi elbiseni giy ve kendini ödüllendir.
А теперь иди, собирайся на репетицию ужина, так я стану на еще один шаг ближе к тому, как ты станешь моей женой.
Şimdi prova yemeği için hazırlanabiliriz. Böylece karım olmana bir adım daha yaklaşabiliriz.
Иди умойся и собирай свои вещи.
Git, yıkan ve eşyalarını topla.
Иди. Собирайся.
Şimdi git ve hazırlan.
- Собирайся и иди в школу.
- Kalk ve okula git!
Так что иди домой, собирай вещи, и до конца дня отправляйся на Васильковую ферму.
Evine git, valizini toparla günün sonunda da Bluebonnet Çiftliğine rapor ver.
Иди, собирайся в школу.
Okula gitmek zorundasın.
Иди, собирайся.
Git hazırlan.
Иди... собирайся.
Git... hazırlan.
Иди домой и собирайся.
Eve git de hazırlan.
Иди, собирайся в школу.
Gidip okul için hazırlan haydi.
- Иди наверх и собирайся в школу. - Я уже это сделал.
- Çoktan kurtuldum.
Иди переодевайся. Остальные собирайтесь и будьте готовы к встрече.
Geri kalanımız giyinip buluşmaya hazır olalım.
Ладно, все, иди и собирайся в школу. - Райна!
- Pekâlâ, çık yatak odasında ve okuluna hazırlan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]