Иди с ними translate Turkish
58 parallel translation
Тогда иди с ними.
Neden onlarla gitmiyorsun?
Быстро... Доктор, доктор, иди с ними.
Çabuk, düzgünce.
Иди с ними. Иди.
Onunla git.
- Фред, иди с ними.
- Fred onlarla birlikte git.
Иди с ними.
Sen de onlarla git.
Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними.
Lütfen, Niobe lütfen, onlarla git.
- Иди с ними!
- Onlarla git.
Захочется поделиться воспоминаниями о войне, иди с ними в ветеранскую ассоциацию.
Savaş hikâyelerini anlatmak istiyorsan Gaziler Derneği'ne gidebilirsin.
Иди с ними и впиши меня тоже.
Sen de git, sonra bilgi verirsin. Nerede kalmıştık?
Иди с ними.
Teşekkürler.
Иди с ними.
Britannia Madenleri.
Гвендолин, иди с ними.
Gwendolyn, onunla git.
Иди с ними, быстрее.
Çabuk git hadi.
Ты иди с ними, чтобы они не лентяйничали.
Sen de geç şunların başına. Hadi. Oyalanmasınlar.
Иди с ними.
Onlarla gidin. Bu benim kaderim, sizin değil.
Иди с ними.
Onlarla git. Bizi takip edemez
Не иди с ними. Мы знаем, что мы делаем.
Ne yaptığımızı biliyoruz.
Иди с ними, Годзилла.
Sen de onlarla git Godzilla.
Морган, ты и ДжейДжей должны осмотреть место похищения. Симмонс, иди с ними.
Simmons, sen de onlara katıl.
Иди с ними, Элиас... Пожалуйста.
Onlarla git Elias, lütfen.
Эй, иди с ними.
Sen de onlarla git.
Я умоляю, пожалуйста, иди с ними.
Yalvarıyorum, lütfen. Onlarla git.
— Иди к Ла Баталья и поговори с ними.
La Batalla'ya git. Konuş onlarla.
Иди с ними.
Onlarla git.
Иди в главный офис и говори с ними.
Merkeze gidin ve onlarla konuşun.
Иди играй, я увижусь с ними позже
Sen gidip oyna, onları sonra görürüm.
Иди с ними.
Sen onlarla git.
Отлично. А теперь иди и трахнись с ними ради меня.
Güzel, o zaman içeri gir ve onları benim için becer.
Иди с ними, если хочешь.
İstiyorsan onlarla git.
Иди и будь с ними.
Onların yanına git.
- Не спорь с ними. Просто иди
- Onlarla tartışma, git işte.
Стан, иди встань рядом с ними, что бы я мог тебя снять.
Stan git ve onların yanında dur ben de seni kameraya alayım.
иди туда и смешайся с ними
Çık dışarı ve arkadaş edin.
Ты иди за вдовой, а я с ними разберусь.
Ben onlarla ilgilenirken sen gidip dulu al.
Аудитория уже на месте. Иди познакомься с ними.
Hey millet bu Sarah'nın ortağı olacak.
Иди с ними.
Peşlerinden git.
Иди поговори с ними
Gidip tanışalım o zaman.
Теперь иди найди Пита и Джейка и хорошенько с ними потолкуй, пока ты все окончательно не испортил.
Şimdi daha fazla kötü şans getirmeden git Pete ve Jake ile konuş.
а я всё меж твердынь скитаюсь я вместе с ними не хочу скитаться иди всегда вперёд!
"Arkana bakmadan ilerle"
Жасмин, иди сядь с ними.
Yasmin, gidip onlarla otur.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
Siktirip gidin şimdi.
Иди наружу и поболтай с ними сам!
Git de onlarla bizzat konuş!
Элей, иди с ними!
Helius, onlarla git!
С ними иди.
Sen de onlarla git.
Иди поговори с ними сам.
Gidip onlarla kendiniz konuşun.
Если он будут, иди туда и разберись с ними, немедленно.
Olur da içerlerse, hemen gidip olaya müdahil olmalısın.
Да. Иди разберись с ними, доктор Л.
Evet, Hallet şu işi Dr. L
Иди поговори с ними.
Git konuş şunlarla.
" Глория, иди поговори с ними.
" Gloria, sen gidip konuş onlarla.
Иди, поговори с ними.
Git, kapıya bak.
Джек, иди с ними!
Jack, onlarla git.
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди с ним 87
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27