Или я стреляю translate Turkish
45 parallel translation
- Отойди или я стреляю.
- Yaklaşma yoksa ateş ederim.
Последнее предупреждение. Выходи с поднятыми руками, или я стреляю!
Son ikazım, ellerini kaldırıp çık yoksa ateş edeceğiz!
Брось пистолет. Или я стреляю.
Silahı bırak ya da öl!
Стой, или я стреляю.
Dur, yoksa basarım.
Остановите его, или я стреляю.
Sür. Dur, yoksa ateş ederim.
Стоять на месте или я стреляю.
Dur yoksa ateş edeceğim!
На землю, или я стреляю!
Yere yat yoksa ateş açacağız!
Быстро, или я стреляю.
Hemen koy, yoksa ateş ederim!
Стоять или я стреляю!
Durun yoksa ateş edeceğim!
Стой или я стреляю!
Dur yoksa seni vurucam!
Ты армянин? Отвечай, или я стреляю!
Cevap ver yoksa ateş ederim!
- Остановись или я стреляю!
- Kenara çek yoksa vururum!
У тебя пять секунд Начинай говорить или я стреляю, брат
Konuşmak için 5 saniyen var, yoksa silahı ateşlerim, kardeşim.
Так! Всем не шевелиться или я стреляю, нах!
Herkes sussun yoksa ateş edeceğim!
Или это или я стреляю в него.
Ya öyle yapacaktım ya da onu vuracaktım.
Бросай или я стреляю!
At yoksa seni vururum!
На колени или я стреляю!
Çök yoksa ateş ederim!
Давайте или я стреляю!
Öpüşün yoksa vururum!
Немедленно остановитесь, или я стреляю на поражение.
Geri çekil ya da ölümcül güç kullanma iznim var!
- Заткнись. - Заткнись или я стреляю!
- Kapa çeneni yoksa vururum!
Но теперь у тебя 10 секунд на ответ или я стреляю тебе в голову.
Ya 10 saniye içinde benimle anlaşırsın, ya da seni kafandan vururum.
Отойди или я стреляю.
Geri çekil yoksa ateş ederim.
Выходи, держа руки перед собой, или я стреляю!
Hemen çık ortaya. Ellerini görebileceğim bir yere koy yoksa vururum.
Или я стреляю!
Sakın! Yoksa ateş ederim!
Не двигайтесь, или я стреляю.
Kıpırdama yoksa ateş ederim.
Сделай еще или я стреляю!
Daha fazla yap, yoksa vururum!
Подними руки вверх или я стреляю!
Ellerini havaya kaldır yoksa ateş ederim!
Отвечай, или я стреляю.
Cevap ver yoksa ateş edeceğim.
Не двигаться или я стреляю.
Kımıldama yoksa ölürsün!
Ни с места, или я стреляю.
Kımıldamayın, yoksa sizi öldürürüm.
Бросай, или я стреляю!
Bırak silahı yoksa vururum.
Выключай или я стреляю!
- Kapat yoksa sıkarım!
Так, последнее предупреждение : дай сюда или я стреляю.
Bu son uyarım, onu bana ver, yoksa seni vururum.
Отойди или я стреляю!
Geri çekil yoksa ateş ederim!
- Оружие на землю, или я стреляю.
Silahını yere bırak yoksa ateş ederim!
Говори, где Дженни Миллс, или я стреляю.
Jenny Mills'in nerede olduğu söyleyin yoksa sizi vurmaya başlayacağım.
Бросай оружие или я стреляю.
Silahını bırak yoksa vururum.
- Кто там за нами бродит, живо выходи или я стреляю.
Bizi kim takip ediyorsa, hemen ortaya çıksın yoksa şarjörü üstüne boşaltırım!
Отпусти или я стреляю!
Bırak yoksa, ateş ederim!
Или я стреляю.
Yoksa ateş ederim.
Стой, или я стреляю!
Dur yoksa ateş açacağız!
Быстро за ним, или я стреляю без разбора!
Getir onu yoksa ateş ederim!
Я сказал, бросить оружие, или стреляю.
Silahlarınızı bırakın dedim. Yoksa ateş edeceğim.
Я стреляю три раза, так что тебе нужно будет получить пять или шесть.
Üç kere ateş ediyorum ki sen beş, altı kez etmek zorunda kalasın.
Я стреляю их для Марины. Она делает из их шкурок покрывала или как их там.
Kürklerinden yatak örtüsü mü ne, bir şey yapıyormuş.