Мадам председатель translate Turkish
16 parallel translation
Мадам председатель, вы приняли единогласное решение?
Bayan Forelady, Ortak bir karara vardınız mı?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт?
Sayın Jüri Başkanı, jüri ortak bir karara vardı mı? - Vardık, Sayın Yargıç.
Мадам Председатель Совета?
Konsey başkanı hanım?
Мадам председатель.
Sayın Başkan.
Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий... начинают для меня проясняться.
Konsey Başkanı, orkestrada kimlerin rol almak istemediği... benim için belirginleşmeye başladı.
Спасибо, мадам Председатель.
Teşekkürler, Sn. Konsey Başkanı.
Мадам Председатель, можно вас на пару слов?
Sn. Konsey Başkanı, bir dakikanız var mı?
- Мадам председатель...
Bayan Başkan...
Это вопрос информированности, Мадам Председатель!
Bir açıklama için izin istiyorum, Bayan Başkan.
Да, мадам председатель.
Evet, bayan başkan.
Мадам председатель, у нас есть вердикт?
Öndeki bayan, bir karara vardınız mı?
Спасибо еще раз, что уделили время, мадам председатель.
Vakit ayırdığınız için teşekkürler Sayın Meclis Üyesi.
Мадам председатель, ваш дом просто восхитителен.
Sayın Meclis Üyesi, eviniz şahane.
Если что-то нужно, мадам председатель, дайте мне знать.
Yeter ki siz isteyin Sayın Meclis Üyesi.
Мадам председатель, готовы ли присяжные огласить вердикт?
Jüri başkanı, karara vardınız mı?
Мадам председатель, что у вас?
Sayın Jüri Başkanı, kararınız nedir?
председатель 279
мадам 7427
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17
мадам 7427
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17