English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Меня ограбили

Меня ограбили translate Turkish

163 parallel translation
Меня ограбили.
Soyuldum.
Меня ограбили!
Çalınmış!
- Меня ограбили.
- Beni soydular.
- Я скажу, что вы меня ограбили.
Evi soymak için arkadan girdiğini söylerim herhalde.
Меня ограбили. Конечно, оставайся.
Tabii kalabilirsin.
Эти уличные бандиты, они меня ограбили.
Mahalledeki kabadayılar var ya... Beni soydular.
Я был на отдыхе в Мексике. И меня ограбили двое громил.
Tek başıma tatildeydim ve iki adam tarafından soyuldum.
Меня ограбили.
Soyuldum...
Это меня ограбили, а его побили.
Ben soyuldum. Onu dövdüler.
- Да, меня ограбили.
Evet, var. Soyuldum.
Родился Джоуи, и затем, через 28 лет, меня ограбили!
Joey doğmuş ve ondan 28 yıl sonra ben soyulmuşum!
Меня ограбили.
Pekala- - soyuldum- -
Меня ограбили и уволили.
Soyuldum ve kovuldum, bu sırayla değil tabii.
- После того как вчера вечером я увидел её небрежное отношение к учету времени....... я не могу избавиться от мысли, что меня ограбили.
Dün gece kronometre konusunda sorumsuz davrandığını gördükten sonra beni soyduğunu düşünmekten kendimi alamadım.
Я совсем забыл, что меня ограбили.
Bunca şeyin arasında unutmuşum.
Вообще-то меня ограбили.
Aslına bakarsan soyuldum.
Затем меня ограбили какие-то подростки.
Sonra da bir grup genç tarafından soyuldum.
- Меня ограбили!
- Bu haksızlıktı!
Меня ограбили, Остальные классы - просто ерунда.
Haraç kestiler. Okulun geri kalanı berbattı.
Да, меня ограбили по дороге туда.
Anladın mı?
Меня ограбили.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim bayan, fakat bana saldırdılar.
Когда я наконец очнулся, я подумал, что меня ограбили, но все было на месте.
Ve sonunda uyanabildiğimde, soyulduğumu düşündüm, ama herşey yerli yerindeydi.
Меня ограбили.
Bana saldırıldı.
А вчера меня ограбили, так что я теперь знаю, твоя работа не из лучших.
Hatta dün soyuldum. Ama anladım ki ; zor olan senin işin. Bundan eminim.
Арчи, меня ограбили.
Archy, soyulmuşum.
Я сказал, меня ограбили.
Soyulmuşum dedim.
Ключей нет, мобильника нет. Меня ограбили.
Anahtar yok, telefon yok.
Меня ограбили.
- Soyuldum.
- Меня ограбили.
Kandırıldım.
Меня ограбили на прошлой неделе.
Geçen hafta soyuldum.
— Меня ограбили?
- Soyuldum.
Меня ограбили.
Saldırıya uğradım.
- Я сказал ей, что меня ограбили.
Kap-kaç kurbanı olduğumu söyledim.
Проще говоря, Вы ограбили меня.
Aslında beni gıdıkladın.
Они меня ограбили.
Beni soydular!
Вы унизили меня. Вы ограбили меня. Вы уничтожили меня!
Cadılar, beni utandırdınız, soydunuz, mahvettiniz!
Хорошо, меня не ограбили.
Tamam, soyulmadım.
Меня только что ограбили.
Biraz evvel soyuldum.
За последние 24 часа меня сперва увезли в Бостон, потом ограбили, выгнали на улицу, за мной гнались с собакой, меня взяли в заложники и, наконец, г-н мэр видел меня в компроментирующей позе.
Son 24 saatde, - uçağım rota değiştirdi, soyuldum, sokağa atıldım, köpek tarafından kovalandım, kaçırıldım ve belediye başkanı tarafından uygunsuz bir durumda yakalandım.
Мужик... ты что, дурак что ли, меня же ограбили сегодня.
Bu gece herkes de beni soyuyor sanki.
Ага, ровно столько чтобы узнать, что он и его дружок торчок, который работает на меня, ограбили и убили китайского опийного курьера.
Onun ve benim için çalışan esrarkeşin Çinli bir afyon kuryesini... soyup öldürdüklerini öğrenmeye yetecek kadar.
Самое смешное, что меня как раз сегодня утром ограбили.
Komik olan şu ki, bu sabah saldırıya uğradım.
Меня только что ограбили.
Soyuldum.
Но вы меня не ограбили.
Ama bana silah doğrultmadın.
На меня напали, ограбили.
Soyuldum, saldiriya ugradim!
Сукин сын, я недавно чинил тормоза и эти сукины дети меня просто ограбили.
O... pu çocuğu, frenleri yeni yaptırdım ve o hergeleler beni fena kazıkladı.
"Меня ограбили."
- Soyuldum.
Вы ограбили меня. И моих друзей.
Benden çaldın ve arkadaşlarımdan da.
Вот что ещё, только не говори маме. Меня сегодня ограбили.
Annem duymasın ama bugün soyuldum.
Мой магазин ограбили. - И на меня напали.
Mağazam soyuldu ve saldırıya uğradım.
Робин Гуд и его разбойники - они ограбили меня, украли мои драгоценности.
Robin Hood ve haydutları beni soydular, mücevherlerimi çaldılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]