Мне нравится твоя причёска translate Turkish
61 parallel translation
Эмили, я уже говорил, что мне нравится твоя причёска?
Emily, sana saçından hoşlandığımı söylemiş miydim?
Мне нравится твоя причёска, Лесли.
- Saç kesimini beğendim, Leslie.
Мне нравится твоя причёска.
Saçını beğendim.
Мне нравится твоя причёска ; мило смотрится.
- Saçını beğendim, bence güzel görünüyor.
- Мне нравится твоя причёска.
- Saçına bayıldım.
И, между прочим, мне нравится твоя причёска.
Bu arada saçlarına bayıldım.
Мне нравится твоя причёска.
- Saçını sevdim.
Мне нравится твоя причёска.
Saçlarına bayıldım.
Мне нравится твоя причёска.
Saçlarını beğendim.
Мне нравится твоя причёска.
Saçını beğendin bugün.
- Мне нравится твоя прическа.
Tarzını sevdim diyebiliriz.
Мне нравится твоя прическа.
Saçını bu şekliyle sevdim.
Мне нравится твоя прическа.
- Bırak anne, seninle gevezelik etmek istemiyorum.
Мне нравится твоя новая прическа.
Seni daha yaşlı göstermiş Yani, iyi anlamda, demek istiyorum. Saçının bu şeklini beğendim.
Мне нравится твоя прическа.
Saçını beğendim.
Мне нравится твоя прическа!
Beğenmediğimi söylemedim.
Мне нравится твоя прическа.
Sacini boyle de begeniyorum.
Ты сказала что твоя прическа как у 8-летнего мальчика и я просто имел в виду что она мне нравится.
Saçının seni 8 yaşındaki çocuk gibi gösterdiğini söylemiştin ben de hoşuma gittiğini söylüyorum.
- Мне не нравится твоя прическа.
- Saçını beğenmedim.
Мне нравится твоя прическа.
Saçını çok beğendim.
Мне нравится твоя безумная прическа.
Seni deli gibi gösteren saçlarını seviyorum.
Мне нравится твоя прическа, милые маленькие кудряшки.
Saç stilini sevdim. Fırfırlar güzel olmuş.
Мне нравится твоя новая прическа.
Saçına bayıldım.
Я так развлекался во время нашей совместной прогулки, Лоис... и мне так нравится твоя причёска.
Seninle zaman geçirirken çok eğleniyorum, Lois,... ve saçlarına bayılıyorum.
Мне нравится твоя прическа.
Saçını sevdim.
Мне нравится твоя прическа.
Saçın güzel olmuş. 00 : 01 : 20,800 - - 00 : 01 : 34,000 Çeviri : Mert Bahar
- а между прочим, мне нравится твоя прическа.
- Bu arada saçını çok sevdim, Per!
Мне нравится твоя "утренняя" прическа.
Bu uykudan yeni uyanmış haline bayıldım, süpersin.
- Мне нравится твоя прическа.
- Saçını beğendim.
Эй, мне нравится твоя новая прическа.
Yeni saç tıraşına bayıldım.
Мне нравится как твоя причёска обрамляет твоё лицо.
Saçınızın yüzünüzü çerçevelemesine bayıldım.
- Мне нравится твоя прическа.
Senin saçın benim ki gibi.
- Мне нравится твоя прическа. - О, Абед, спасибо.
Saçına bayıldım Teşekkürler Abed.
- Мне нравится твоя причёска.
- Üzülme tatlım.
Я должен сказать, твоя прическа мне очень нравится.
Söylemeliyim ki, şu at kuyruklu benim için oynayacak.
Кстати мне нравится твоя новая прическа.
- Evet. Bu arada, yeni saçını beğendim.
Мне не нравится, как ты разговариваешь с моим парнем, мне не нравится твоя самодовольная физиономия суриката, мне не нравится твоя отвратительная салонная прическа.
Ben de senden hoşlanmıyorum. Erkek arkadaşımla konuşma tarzından, yılışık kedi suratından CW jölesi buladığın korkunç saçından hoşlanmıyorum. Ne yaptığının farkındayım.
Мне нравится твоя прическа.
Saçlarına bayıldım.
Привет, Хейли. Мне нравится твоя прическа.
Saçını beğendim.
Например, "Мне нравится твоя прическа".
Mesela " Saçın çok güzelmiş.
Мне нравится твоя причёска.
Burayı seviyorum
Мне нравится твоя прическа ".
Saçını beğendim " dedim.
Мне нравится твоя прическа.
Güzel saç.
Мне нравится твоя прическа.
Saçına bayıldım.
Я не говорил, что мне нравится твоя прическа?
Yeni saç kesimini ne kadar sevdiğimi söylemiş miydim?
А мне нравится твоя новая одежда Ательстан. И твоя прическа.
Yeni kiyafetlerini çok sevdim, Athelstan yeni saçini da.
Кстати, мне нравится твоя прическа.
Bu arada saçına bayıldım.
Мне нравится твоя прическа.
Saçlarını da beğendim.
Дэвид, мне нравится твоя короткая прическа.
David, kısa saçlı halini sevdim.
- Привет , Трис . Кстати , мне нравится твоя новая прическа .
Tris, saçına bayıldım bu arada.
Мне нравится твоя новая причёска.
- Saçın iyi olmuş.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твой стиль 58