Мы не хотим неприятностей translate Turkish
20 parallel translation
Мы не хотим неприятностей.
Olay çıkartmak istemiyoruz.
Клянусь, мы не хотим неприятностей.
Yemin ederim başına bela açmak istemiyoruz.
Мы не хотим неприятностей, мужик.
Sorun istemiyoruz, adamım.
Мы не хотим неприятностей на глазах у детей.
Haydi, ama. Çocukların önünde böyle şeyler istemiyorum.
Мистер Гибсон, мы не хотим неприятностей.
- Sorun istemiyoruz Bay Gibson.
Тише, друзья... Мы не хотим неприятностей.
Sakin olun dostlar bela peşinde değiliz.
Эй, мы не хотим неприятностей.
Belaya bulaşmak istemiyoruz.
Мы не хотим неприятностей.
Sorun çıksın istemiyoruz burada.
Мы не хотим неприятностей.
Sorun çıkarmaya gelmedik.
Мы не хотим неприятностей, нам только нужна помощь.
Bela istemiyoruz, yardım istiyoruz sadece.
Мы не хотим неприятностей.
Sorun çıkarmayacağız.
Послушайте, мы не хотим неприятностей.
Bak, sorun çıkartmak istemiyoruz.
- Эй, старик, это наша работа. Мы не хотим неприятностей.
- Sadece işimizi yapıyoruz, bela aramıyoruz.
Мы не хотим неприятностей.
Bela istemiyoruz.
- Мистер, мы не хотим никаких неприятностей.
- Bayım, sorun yaşamak istemeyiz! - Hayır, sorun olmaz!
Мы правда не хотим неприятностей. Отвалите, ребята!
Gerçekten olay çıkartmak istemiyoruz.
Но мы больше не хотим неприятностей.
Ancak daha fazla sorun istemiyoruz.
Если мы хотим оскорбить Хухтэмура снова, вам не кажется мы хотим неприятностей снова?
Hukhtumur'la tekrar karşılaşırsak.. başımıza bela olacağını düşünmüyor musun?
* * * Мы не хотим неприятностей. * * *
Sorun istemiyoruz.
Мне очень жаль. Мы не хотим... Не хотим неприятностей.
Başımızın belaya girmesini istemiyoruz ama geri nasıl döneceğimizi bilmiyoruz.
мы не сдаемся 27
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не знаем 2839
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201