English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не вертись

Не вертись translate Turkish

29 parallel translation
Не вертись.
Biraz yerinde dur.
- А ты не вертись тут!
- O halde, arkanı dönme.
Чушь какая, не вертись.
Oh... zırva.Kıpırdanma.
И не вертись около Джины!
Gina'dan da uzak dur.
- Не вертись
- Kıvranmayı bırak.
И не вертись, мне надоело тут торчать.
Kıpırdamadan oturursan buradan bir an önce çıkıp gidebiliriz.
Не вертись!
Henüz değil.
Не вертись.
Çarpma.
Да не вертись ты.
Hayır, hayır! Dönme arkana! Özür dilerim.
— Так что не вертись, ладно?
- Kıpırdama, tamam mı?
Как не вертись все равно, член вставят в жопу.
Her durumda yine sikilen benim.
Не вертись. Мне нужно всё, до последней капли.
Kıvranma, her damlaya ihtiyacım var.
Не вертись, я ничего не вижу.
- Dönüp durma. Göremiyorum.
- Не вертись, Руди.
- Kımıldama Rudy.
Шарлотта, не вертись!
Charlotte, dik otur!
- Не вертись, Генри.
- Hayır, dönme Henry.
Просто... не вертись под ногами.
- Yoluma çıkma yeter.
Не вертись!
Kıpırdamayı kes.
Малкольм, не вертись.
Malcolm, hareket etme.
Малкольм, да не вертись!
Malcolm, hareket etme.
"Катайся, вращайся, вертись, изгибайся. " Не жалей рук и ног, и станешь ловким.
" Kıvrıl ve dön, el ve ayakların karaltısında.
"Катайся, вращайся, вертись, изгибайся. " Не жалей рук... "
"Kıvrıl ve dön"
Не вертись!
Kıpırdama!
Да не вертись ты, мандавошка.
Yerinde kal, acısız öl!
Нет, я не против. Вертись на здоровье.
Hayır, önemli değil.
Я и так зла, не вертись под ногами.
Ben çağırdım.
- Эй не вертись а то я и тебя!
- Hareket etme.
Не вертись.
Dur öyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]