Не нужно извинений translate Turkish
31 parallel translation
Нет, не нужно извинений.
Hayır, özür dileme.
Не нужно извинений, доктор.
Özre gerek yok Doktor.
Слушай, не нужно извинений.
Sorun değil, özür dileme.
Не нужно извинений.
Öyle deme.
Не нужно извинений.
Özüre gerek yok.
Не нужно извинений за то, чего не было.
Olmayan bir şey için özür dilemen gerekmiyor.
не нужно извинений.
Hayır, lütfen başını kaldır.
Не нужно извинений.
Gerek yok.
Не нужно извинений.
Özre gerek yok.
Я не знала... Не нужно извинений, моя подруга.
Özrünüz gerekmiyor dostlarım.
Не нужно извинений.
- Özür dilemenize gerek yok.
Не нужно извинений, Эд.
- Özür dileme, Ed.
Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений.
Hayır, bugün herkes için zor bir gündü. O yüzden özre gerek yok.
О, не нужно извинений.
Özüre gerek yok.
- Не нужно извинений
- Özre gerek yok.
Не нужно извинений.
Özür dilemenize gerek yok.
Не нужно извинений, Альберто.
Özür dilemene gerek yok Alberto.
Не нужно... пожалуйста, не нужно извинений.
Lütfen özür dileme.
Что ты, не нужно извинений.
Hayır, hayır. Özüre gerek yok.
- Я думала ты сказала Фитцу то, что я сказала тебе, я.. - Не нужно извинений.
- Özre gerek yok.
Не нужно извинений.
Hayır, özür dileme.
Ох, нет. Не нужно извинений...
Hayır, özre gerek yok.
Не нужно извинений. - Ничего.
Sorun değil.
Мне не нужно твоих извинений.
Özrünü istemiyorum.
Поговорите с кем нужно, я хочу уехать на своей машине не заплатив ни копейки, я хочу возврат денег за такси и я требую извинений.
Sen gidip konuşman gereken kişi kimse onla konuş. Ben de bir kuruş bile ödemeden arabamı alayım. Taksiye verdiğim parayı alayım.
Мне не нужно извинений, доктор.
Özre gerek yok doktor.
не нужно 2004
не нужно спешить 17
не нужно говорить 20
не нужно извиняться 96
не нужно было 68
не нужно ничего объяснять 28
не нужно так 22
не нужно кричать 16
не нужно этого делать 79
не нужно бояться 52
не нужно спешить 17
не нужно говорить 20
не нужно извиняться 96
не нужно было 68
не нужно ничего объяснять 28
не нужно так 22
не нужно кричать 16
не нужно этого делать 79
не нужно бояться 52