English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не перебивайте меня

Не перебивайте меня translate Turkish

19 parallel translation
Не перебивайте меня, мистер Стивенс!
- Sözümü kesmeyin Bay Stevens.
Не перебивайте меня. Я рассказываю и так подробно, чтобы до вас дошло.
Konuyu sadeleştirmek için ayrıntıları geçiyorum.
- Не перебивайте меня.
- Sözümü kesme.
Пекстон, не перебивайте меня!
Paxton, benimle tartışma!
- Не перебивайте меня.
- Lafımı kesmeyin!
Это был риторический вопрос, мистер Масгрэйв. Не перебивайте меня.
Lütfen cevapsız sorular sorarken lafımı bölmeyin.
Не перебивайте меня!
Sözümü kesme.
- Не перебивайте меня!
- Ben konuşuyorum!
Не перебивайте меня снова, сэр!
Beni bir daha kesmeyeceksiniz, beyefendi!
Не перебивайте меня больше.
Lütfen bir daha sözümü kesmeyin.
- Не перебивайте меня.
- Sakın sözümü kesme.
Не перебивайте меня, Риос!
Sözümü kesme, Rios!
- Не перебивайте меня.
- Sözümü kesmeyin.
Просто дайте мне объяснить почему нам так нужен флешбэк и не перебивайте меня Окей, одно небольшое дельце и ты сможешь говорить о флешбэках вечно.
Flashback'e ihtiyacımız olduğunu açıklamama izin verin ve lafımı bölmeyin... - Bir şey söyleceğim sonra istediğin kadar flashback konuş.
Не перебивайте меня, советник.
Beni bölemyin, avukat hanım.
– Лучше не перебивайте меня.
- En iyisi araya girme.
И не перебивайте меня.
Lütfen buna da karışma.
Не перебивайте меня.
Sakin ol.
Не перебивайте меня.
Sözümü kesmeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]