English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Никакой политики

Никакой политики translate Turkish

18 parallel translation
Она из Голландии, никакой политики, для нее это только бизнес.
Hollandalı, siyasi değil, tamamen iş odaklı.
Это показывает, что он загнан в угол и не имеет никакой политики.
Başkanın karalama kampanyası açıkça gösteriyor ki kendisi köşeye sıkışmıştır ve politika konuşmak istemiyordur.
Никакой политики, девочки.
Politika yapmayın kızlar.
- Никакой политики за столом.
- Masada politika yapmayın.
- Никакой политики.
Artık kural yok.
Помните, о чем мы с вами говорили? Никакой политики, никакой религии или что там у вас.
Politika yok, din yok ya da sizde ne varsa burada yok.
У нос дома есть правило : никакой политики за столом!
Evimizde bir kuralımız vardır. Masada siyaset konuşulmaz.
Никакой политики в Чистый четверг, дорогуша. - Есть, мэм.
Kutsal perşembeleri siyaset konuşmam ben, hayatım.
Емори, никакой политики.
Emory, siyaset yapma.
Сегодня - никакой политики.
Bu gece politika yok.
Никакой политики, лишь старомодная месть.
Burada politika falan yok, sadece bildiğimiz intikam meselesi.
С этого момента никакой политики повышений в институтах, названных в мою честь.
Şu andan itibaren, adımın ilişkili olduğu hiçbir kurumda terfi politikası olmayacak.
Никакой политики нет.
Sıfır tolerans gösteriyoruz.
Никакой политики.
Politika yok.
- Нет, никакой политики. - Почему?
- Hayır, siyaset yapmak yok.
Нет. Нет никакой политики возврата!
İade politikamız yok.
Никакой политики.
" Politikacılar yok.
Никакой долбаной политики.
Siyasetten uzak dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]