Ну и как успехи translate Turkish
26 parallel translation
Ну и как успехи?
Nasıl gitti?
Ну и как успехи? Я вспомнил.
Peki nasıl gidiyor?
Ну и как успехи?
Nasıl gidiyor?
Ну и как успехи в бейсболе?
- Beyzbol işleri nasıl gidiyor?
Ну и как успехи?
- Bu okumalar sana ne sağlayacak?
Ну и как успехи, коммандующий Мормонт?
Nasıl gidiyor peki Komutan Mormont?
Ну и как успехи?
Dinle, kurt-çocuğa bunun işe yaramayacağını söyledim, ama beni dinledi mi?
Ну и как успехи?
Neler oldu?
- Ну и как успехи?
- Şimdiye kadar nasıl gidiyor?
Ну и как успехи?
- Buldun mu bari?
Ну и как успехи?
- E, nasıl gidiyor?
Ну и как успехи?
Nasıl geçti?
Ну и как успехи, Робби?
Bu şimdiye kadar nasıl sonuçlandı Robbie?
Ну и как успехи в первом классе?
Birinci sınıfta durum nasıl?
- Ну и как наши успехи?
- Nasıl gitti?
Ну, и как успехи?
Şey, peki, nasıl gidiyor?
- Ну, и как успехи?
Peki nasıl gidiyor?
- Ну и как успехи?
- Nasıl oldu?
Ну, я способен оценить работу до того, как она будет закончена. И я хотел бы удостовериться, что вы сделали успехи.
Tamamlanmamış işleri de değerlendirme yetisine sahibim ve kaydettiğin ilerlemeye dair bir teminat görmek istiyorum.
И как успехи? Ну, это не так легко.
Şey, yavaş ilerliyor.
Ну и как успехи?
Nasıl gidiyorsun? Kokusu harika.
Ну, и... Как успехи в учебе?
Ee, okul hayatı nasıl gidiyor?
- Ну и как, есть успехи?
- Bir şey çıktı mı?
Ну и как успехи?
Ne durumdasın peki?
Ну, и как успехи?
Nasıl gidiyor şu ana kadar?
ну и денек 71
ну и денёк 47
ну и зря 40
ну и ладно 868
ну и что 2748
ну и хорошо 268
ну и пожалуйста 23
ну иди 70
ну и отлично 177
ну и не надо 33
ну и денёк 47
ну и зря 40
ну и ладно 868
ну и что 2748
ну и хорошо 268
ну и пожалуйста 23
ну иди 70
ну и отлично 177
ну и не надо 33
ну и пусть 163
ну и 1240
ну извини 225
ну и как 361
ну и славно 51
ну извините 49
ну и ну 844
ну и прекрасно 59
ну иди сюда 36
ну и дела 288
ну и 1240
ну извини 225
ну и как 361
ну и славно 51
ну извините 49
ну и ну 844
ну и прекрасно 59
ну иди сюда 36
ну и дела 288