English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Он тебе рассказал

Он тебе рассказал translate Turkish

296 parallel translation
Это он тебе рассказал?
Bunu sana baban mı söyledi?
Он тебе рассказал?
Sahi mi?
А он тебе рассказал?
Sana bahsetti mi...
Что он тебе рассказал?
Sana ne söyledi?
- Он тебе рассказал?
- Sana söyledi mi?
Он тебе рассказал?
Sana anlattı mı?
Он никогда не вернется, я убил его, когда рассказал тебе про Ребекку.
Sana Rebecca'yı anlatırken öldürdüm onu.
- Что он тебе рассказал?
- Sana ne anlattı?
Он рассказал мне о тебе и Ненни.
Nanny ve senin hakkında konuştu.
Я рассказал о тебе и он скоро будет здесь.
Ona sordum. Buraya geliyor!
- Он тебе сам рассказал? Как мило!
- Söyledi mi sana?
Я не говорил тебе, что я думаю. Я рассказал тебе, что думает он.
Sana düşündüğümü değil, onun ne düşündüğünü söylüyorum.
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Birileri sana bir hafta kadar önce, senin kadının Arlette'yi 5 yıl önce Deauville'de nasıl boğarak öldürdüğünü anlattı.
Что он рассказал тебе про деньги?
Para hakkında ne söyledi sana?
Чего? Он тебе не рассказал, что я потерял палец?
Sana bir parmağımı kaybettiğimi söylemedi mi?
- Когда он рассказал тебе об этом?
Tamam, gel buraya.
- Когда он рассказал тебе об этом? - Мы выпивали вместе.
Canuck mektubunu Beyaz Saray İletişim Bürosu Başkan Yardımcısı yazdı.
Когда, ты сказала, он рассказал тебе?
Bir şeyler içerken. Nerede?
Ну, если он тебе это сказал, значит, он рассказал и об отце.
Sana babamdan mı bahsetti?
Только не говори ему, что я тебе это рассказал. Он убил свою маму?
Ama sakın ona bundan söz etme!
- Что он рассказал тебе?
- Sana ne dedi?
И что он тебе рассказал?
Sana ne anlattı? G-K-İ-V
тому же, эта истори €, что он рассказал тебе... про мен €, про чековую книжку и про бассейн?
Ayrıca sana anlattığı şu benimle ilgili olan hesap defteri ve havuz hikâyesi var ya?
Он рассказал тебе новости, не так ли?
Sana büyük haberi verdi mi?
Он ведь рассказал тебе о своих чувствах?
Onun hoşlandığını sanmıyorum.
- Он рассказал тебе о нашем разговоре?
— Konuşmamızı sana anlattı mı?
- Он рассказал тебе о...?
— Sana anlat...
Он рассказал тебе об этом?
Sana bunu söyledi mi?
- Потому что он узнает, что я тебе рассказал.
- Çünkü benim söylediğimi anlar.
Я Кэти. Он наверняка тебе все про меня рассказал.
Benden bahsetmiştir sana.
О, Боже.. - Он рассказал тебе о нашем разговоре?
Sana konuşmamızdan bahsetti mi?
Он рассказал мне о тебе.
Senin ne olduğunu söyledi.
И он рассказал тебе о девчонке?
- Sana kızdan da bahsetti mi. - Yapma...
Почему он не рассказал тебе?
Neden sana söylememiş?
Он всё тебе рассказал.
Sana her şeyi söyledi.
- Как Bы встретились, он рассказал тебе все детали?
Nasıl görünüyordu, Gal? Buraya uçakla mı geldi?
Он сказал : " Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе.
- Dedi ki biliyor musun, sana söylediklerimi daha önce hiçbir kadına söylemedim.
Он все мне о тебе рассказал.
Bana hakkındaki her şeyi anlattı.
Он рассказал тебе об этом?
- Sana onu anlattı mı?
Ну, тут нечем гордится сынок, но ты рассказал нам всю историю и он не оставил тебе выбора.
Şey, bu gurur duyulacak bir şey değil, evlat... ama sen bize bütün hikayeyi anlattın... ve o sana fazla seçenek bırakmamış.
Он рассказал тебе об этом?
Bunu sana anlattı mı?
Он рассказал тебе про женщин?
Kadınlarla ilgili bir şey mi anlatıyordu?
- Томми рассказал детективам, что он дал Синтию тебе на день рождения. Это правда?
Tommy dedektiflere, Cynthia'yı yaş gününde sana verdiğini söyledi..
Oх, он тебе не рассказал?
Sana söylemedi mi?
Он тебе это рассказал перед тем, как умереть! А твой страдающий, искалеченный разум это заблокировал.
Ölmeden önce sana söyledi ve senin sıkıştırılmış beynin o sırada onu blokladı.
Я приведу к тебе большого волосатого Эла, чтобы он тебе про это рассказал.
Kıllı koca Al'ı açıklaması için sana getiririm.
Господи, а зачем он тебе об этом рассказал?
Tanrım, sana neden söyledi?
Он не рассказал тебе?
Sana anlatmadı mı yoksa?
Он сам тебе рассказал?
- Bir saniye. Bunu itiraf mı etti?
Что он рассказал тебе?
Ne söyledi?
Он рассказал тебе, как у меня дела?
Neler yaptığımı söyledi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]