Он тебя не слышит translate Turkish
46 parallel translation
Он тебя не слышит.
Seni duymadı.
Он тебя не слышит.
Seni duyamaz.
- Он тебя не слышит.
- Seni duyamaz.
Он тебя не слышит!
O sağır!
Я же говорила тебе, что он тебя не слышит.
Söylemiştim duymadığını.
Мамочка, он тебя не слышит.
Anne, seni duyamaz.
- Он тебя не слышит.
Aslında seni duyamaz.
Ты думаешь, раз ты шепчешь, он тебя не слышит? Он сидит рядом с нами.
Fısıldadığın için... ne dediğini duymuyor mu zannediyorsun?
Теперь он тебя не слышит
Şimdi seni duyamaz.
А он тебя слышит? По-моему, он тебя не слышит.
Galiba bizi duymuyor.
Папа, он тебя не слышит! Это просто шарик!
Baba, seni dinlemeyecek!
Он тебя не слышит.
Kes şunu. Onu duyamıyorum.
Он тебя не слышит, Бендер.
Seni duyamaz, Bender.
Он тебя не слышит. Ты понимаешь, что ты с железкой говоришь?
Robotla konuştuğunun farkındasın değil mi?
Он тебя не слышит, Джек.
Seni duyamaz, Jack.
Думаешь, если у человека глаза закрыты, он тебя не слышит?
Gözleri kapalı diye seni duyamadığını mı sanıyorsun?
- Он тебя не слышит, милая.
- Lafayette seni duyamaz tatlım.
Он тебя не слышит.
Seni duyamıyor.
Он тебя не слышит.
- Seni duyamıyor.
- Он тебя не слышит. - Знаю.
- Farkındayım.
Он тебя не слышит. Почему все всегда зовут на помощь?
Neden herkes sürekli yardım istiyor?
Он не слышит тебя, дорогая. У него жажда.
Seni duyamaz tatlım, o susuzluğun pençesinde.
- Если Он не слышит тебя, дай я попробую.
- Eğer seni duymuyorsa, bana bırak!
ЧАРЛИ Ты же знаешь, что он тебя не слышит.
Kobayın seni duymadığının farkındasın, değil mi?
Не волнуйся, милая. Он тебя слышит. Он тебя слышит.
Merak etme tatlım seni duyuyor.
Я даже не уверена, слышит ли он тебя.
Seni duyduğundan bile emin değilim.
Он не слышит тебя
Seni duyamaz.
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- Seni duyamaz, Mud.
Он тебя не слышит.
- Seni duyamaz.
Он не слышит тебя.
- Seni duyamaz.
Не думаю, что он тебя слышит.
- Seni duyduğunu sanmıyorum.
- Нет, он... тебя не слышит.
- Seni duyamaz.
Откройте! . Не думаю, что он тебя слышит, Бут.
Seni duyabileceğini sanmıyorum, Booth.
Не думаю, что он тебя слышит.
Sanırım seni duyamıyor.
- Он тебя не слышит.
Korkarım ki seni dinlemiyor.
Не думаю что он тебя слышит.
Galiba seni duyamıyor.
он тебя убьет 27
он тебя убьёт 19
он тебя ждет 20
он тебя не любит 20
он тебя 18
он тебя не тронет 17
он тебя любит 85
он тебя ударил 19
он тебя знает 20
он тебя видел 27
он тебя убьёт 19
он тебя ждет 20
он тебя не любит 20
он тебя 18
он тебя не тронет 17
он тебя любит 85
он тебя ударил 19
он тебя знает 20
он тебя видел 27
он тебя использует 17
он тебя слышит 18
не слышите 23
он тебе понравился 37
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
он тебе не друг 23
он тебе поможет 36
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41
он тебя слышит 18
не слышите 23
он тебе понравился 37
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
он тебе не друг 23
он тебе поможет 36
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41