Открой багажник translate Turkish
99 parallel translation
Открой багажник.
Bagajı aç.
Давай. Открой багажник.
Haydi bagajı aç.
Открой багажник!
Hadi bagajı aç!
О том-то и речь! Серьёзно, открой багажник!
İşte bundan bahsediyorum!
- Ребята! - Открой багажник, дилер!
- Beyler kendinize gelin!
Открой багажник!
Kontrol et!
- Открой багажник.
- Bagajı aç.
Открой багажник!
Bagajı aç!
— Открой багажник.
- Bagajı aç.
Открой багажник.
Evet, o benim.
- Открой багажник.
- Bagajı aç!
Открой багажник!
- Aç şu bagajı!
Спасибо. Открой багажник.
Teşekkürler.
Просто открой багажник и убегай отсюда.
Bagajı aç ve koşarak uzaklaş.
Эй, открой багажник.
Bagajı aç.
Сейчас же открой багажник!
Aç şu bagajı! Milo.
Открой багажник! Полли!
Bagaji ac, Poley.
- открой багажник.
- Bagajı aç! - Tamamdır.
Иди открой багажник.
Sen git arka kapıyı aç.
Уолтер, будь любезен. Открой багажник, ладно?
Bana bir iyilik yapıp bagajı açar mısın Walter?
Открой багажник.
Bagajı açman gerekiyor.
Открой багажник, пожалуйста?
Bagajı açar mısın?
ДиНоззо, открой багажник.
DiNozzo, bagajı aç.
Карла, открой багажник.
Carla, bagajı aç.
Открой багажник.
Pete. - Ne? - Bagajı açabilir misin?
Открой багажник.
Bagajı açın.
Фрост, открой багажник.
- İşte bu garip. Pekala... Frost, bagajı aç.
- У нас философские разногласия. - Открой багажник.
- Felsefik bir anlaşmazlık yaşadık.
Открой багажник, Фрэнси.
Hadi bakalım Francie.
Этли, открой багажник.
Atlee, bagajı aç.
- Откройте багажник!
- Bagajı açın!
Откройте багажник.
Bagajınızı açar mısınız lütfen?
- Ну-ка, откройте багажник! - Иса, что он...
Isa, ne oluyor?
- Только багажник откройте.
Bagajı açar mısınız?
- Открой багажник. - Нет. - Это же офицер полиции.
açarsak tıkarlar bizi içeriye.
Откройте багажник, выйдите.
Evet. - Arkayı aç. Aşağı in.
До свидания. Откройте багажник.
Bagajı açar mısın?
И все же откройте багажник.
Yine de bagajınızı açın.
Откройте багажник.
Arabanın arkasını açın.
Откройте багажник!
Arkayı açın!
Откройте багажник.
Bagajı açın.
( ЮДИФЬ ПРИЧИТАЕТ ) открой мне багажник и беги от машины.
Anne, senden bagajı açıp hemen buradan uzaklaşmanı istiyorum.
- Откройте, пожалуйста, багажник.
- Bagajı açın lütfen.
Сайлас, ты знаешь ее все несколько дней, и сейчас трудное время, так что открой блядский багажник.
Silas, kızı sadece birkaç gündür tanıyorsun, ve şu aralar bir kriz yaşıyoruz, bu yüzden aç şu sıçtığımının bagajını.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
Silas, kızı sadece bir kaç gündür tanıyorsun,... ve şu an bir kriz durumundayız. Bu yüzden aç şu sıçtığımının bagajını.
Багажник открой.
Bagajı aç.
Сдачи не надо и откройте багажник.
Üstü kalsın, bagajı aç.
Откройте ваш багажник, пожалуйста.
Bagajınızı açar mısınız, lütfen?
Только откройте багажник!
Neye ihtiyacın varsa veririm. Sadece şu lanet bagajı aç lütfen.
Открой чертов багажник, Сэм.
Aç şu lanet bagajı, Sam.
Мистер Стигман, выходите и откройте багажник.
Bay Stigman, gel ve aç şu bagajı.
багажник 26
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19