Отцепитесь от меня translate Turkish
14 parallel translation
Отцепитесь от меня!
Bırakın beni!
Отцепитесь от меня.
Beni rahat bırak.
Отцепитесь от меня!
Beni çıkarıyorlar.
Отцепитесь от меня!
Gidin buradan!
Отцепитесь от меня!
Çekin ellerinizi!
Отцепитесь от меня, ублюдки!
Bırak beni, piç herif!
- Отцепитесь от меня! - Не двигаться!
Çiçekçileri kontrol ediyorduk da Monk'un bulduğu yeşil polyesteri hatırlıyor musun?
Отцепитесь от меня, блядь!
Çekilin yakamdan.
Уважаемая, отцепитесь от меня!
Çekil başımdan kadın!
Отцепитесь от меня!
Bırakın beni! Hayır!
Да отцепитесь вы от меня.
Bırakın beni.
- Да отцепитесь вы от меня, Калеб!
- Bırak beni Caleb!
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня тошнит 283
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня тошнит 283
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня это не устраивает 40
меня не будет 36
меня это не касается 110
меня это устраивает 118
меня это не волнует 310
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня это не устраивает 40
меня не будет 36
меня это не касается 110
меня это устраивает 118
меня это не волнует 310
меня не было 86
меня здесь нет 127
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут сэм 25
меня что 106
меня пугает 33
меня здесь нет 127
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут сэм 25
меня что 106
меня пугает 33