Подпишите здесь translate Turkish
158 parallel translation
Подпишите здесь.
Burayı imzalayın.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Burayı imzalar mısınız lütfen?
Подпишите здесь.
İmzala şurayı.
- Подпишите здесь. - Могу я взять утюг?
- Burayı imzala - ütümüde getirebilirmiyim?
Не подпишите здесь?
Burayı imzalar mısınız lütfen?
Сделаем из этого сериал. Теперь, если вы подпишите здесь,
Uzmanlar sizi şaşırtıcı derece sıkıcı biri diye tanımlıyor.
Доктор, подпишите здесь.
Doktor, şurayı imzalayın.
Подпишите здесь.
Burayı imzala.
Мистер Шепард, подпишите здесь.
Bay Shepard, bir imza.
Хорошо, подпишите здесь. Отказ от помощи.
Pekala, burada olduğumuzu göstermek için kağıdı imzalayın.
- Подпишите здесь.
- Şurayı imzalayın.
Подпишите здесь.
Şurayı imzalayın.
Подпишите здесь...
Şurayı imzala.
- Подпишите здесь. - Да.
Şurayı imzalayın.
Подпишите здесь.
Sadece şurayı imzalayın.
- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Evet. - Burayı imzalayabilir misiniz lütfen?
Просто подпишите здесь и вы о нас никогда больше не услышите.
Bunu imzalarsanız bizi bir daha asla görmeyeceksiniz.
- Подпишите здесь, если хотите.
Burayı imzalayın.
Подойдите сюда... подпишите здесь, и получите по десятке каждый.
Bak, ne diyeceğim. Buraya gelip, bu kağıtları imzalayın. Her birinize 10 dolar vereyim.
Мне нужно, чтобы вы подписали здесь. Подпишите здесь.
Senden şurasını ve burasını imzalamanı istiyorum.
Подпишите здесь и здесь.
Burayı imzalayacaksınız ve sanırım bir de burayı.
Сеньора, подпишите здесь.
Burayı imzalayın, Senyora.
Просто подпишите здесь и инициалы здесь и подпись здесь.
Şurayı imzala ve ilk şurayı sonra şurayı
Подпишите здесь, мистер Харт.
Pekâlâ. İmzalayın Bay Hart.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Burayı imzalayın, lütfen.
Подпишите здесь, пожалуйста.
İmza, lütfen.
Подпишите здесь, здесь и вот здесь
Burayı, burayı ve burayı imzalayın.
Подпишите здесь, здесь и вот здесь,..
Şurayı, şurayı ve şurayı imzalayın.
Подпишите здесь.
Belirtilen yeri imzalarsanız...
Подпишите здесь, пожалуйста.
Şurayı imzalayın.
Так, подпишите здесь, здесь и здесь.
Pekala. Burayı, burayı ve burayı imzala.
Подпишите здесь!
Burayı imzalayın.
Не думаю, что это будет очень сложно. Подпишите здесь, или вы с вашим ребёнком умрёте.
Ya şurayı imzalarsın ya da bebeğinle birlikte ölürsün.
Хорошо, подпишите здесь, и всё готово. Это умно.
Tamam, şurayı da imzalarsan tamamız demektir.
Подпишите здесь, здесь и здесь.
Burayı imzalayın, burayı, burayı.
Подпишите вот здесь, пожалуйста
Şurayı imzalayın.
Подпишите здесь, пожалуйста.
- Önemli değil.
Подпишите, пожалуйста : здесь и здесь.
Burayı ve burayı imzalar mısınız, lütfen?
Хорошо. Пожалуйста, подпишите вот здесь.
Şurayı imzalıyorsunuz.
Подпишите, пожалуйста, здесь.
Şurayı imzalayın Iütfen.
Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь.
- Burayı ve burayı imzalayın.
Просто подпишите вот здесь, внизу.
Sadece şurayı imzalayın.
Подпишите вот здесь.
İsminiz, isminiz, şuraya da imzanız kanınızla.
Подпишите, пожалуйста, здесь
Burayı imzala lütfen.
Подпишите вот здесь, мистер Бонд.
Şuraya bir imza lütfen, Bay Bond.
Подпишите вот здесь.
- İbraname mi? - Buraya.
Подпишите тут... и тут... тут... и здесь... и тут... доверенность, вот тут... соглашение сторон, вот тут.
Burayı imzala. Burayı da burayı ve burayı burayı da kredili senet için burayı noter için burayı.
Подпишите здесь.
Şunu imzalayın.
И если вы здесь подпишите..
Ve eğer burayı imzalarsanız.
Подпишите вот здесь, внизу... И можете уезжать.
Şu alttaki kısmı imzaladıktan sonra yolunuza devam edebilirsiniz.
Просто подпишите, здесь и здесь.
Sadece burayı ve şurayı imzalayın.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115