Почему вы плачете translate Turkish
29 parallel translation
Почему вы плачете?
Niye ağlıyorsun?
Что с вами? Почему вы плачете?
Sevgili dostum, neden ağlıyorsun?
Я понял, почему вы плачете.
Şimdi neden ağladığınızı biliyorum.
Почему вы плачете?
Neden bağırıyorsun?
Почему вы плачете?
Neden ağlıyorsun?
"Почему Вы плачете?"
"Neden ağlıyorsun?"
- Почему вы плачете?
- Neden ağlıyorsun?
- Почему вы плачете, это так странно?
- Neden ağlıyorsun, çok mu garip?
Почему вы плачете, сестра?
Ağlıyor musun, ablacım?
Нура, почему вы плачете?
Dostum neden ağlıyorsun?
Так... почему Вы плачете?
Peki... Siz neden ağIıyordunuz?
Почему Вы плачете?
Neden ağlıyorsun?
Почему вы плачете, Эбби?
Niye ağlıyorsun Abby?
Почему вы плачете?
Neye ağlıyorsun?
Тогда почему вы плачете?
- O zaman neden ağlıyorsunuz?
вы почему плачете?
Hanımefendi neden ağlıyorsunuz?
Почему вы плачете?
Böylesine üzüldüğünüz şey nedir? İlk savaşa katılmıştım
Почему вы плачете?
Neden ağlıyorsunuz?
Если вам грустно, почему вы не плачете?
Eğer üzgünsen, neden ağlamıyorsun?
Мама. Почему вы плачете, дети?
"Anneciğim."
- А вы почему плачете?
- Ya siz niye ağlıyorsun?
Вы почему плачете?
Neden ağlıyorsunuz?
Почему вы плачете, Анжелика?
Niçin gözlerin yaşardı Angelica?
Почему вы плачете?
Herkes neden ağlıyor?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46