Принесите воды translate Turkish
84 parallel translation
Принесите воды, скорее! "
Biraz su getir, çabuk! "
Кто-нибудь, принесите воды. Пусти меня, сынок.
Baksanıza, yüzü ne kadar solgun.
Принесите воды и залейте огонь.
Tamamdır, Memur Bey.
Принесите воды.
Bana biraz su ver.
Принесите воды и опахало
Su ve yelpaze getir.
- Принесите воды и бурбон.
- Su ve bourbon.
Эй, принесите воды.
Hey, sen. Git su getir.
Пожалуйста, принесите воды!
Lütfen buraya su getirir misiniz?
Эй, кто-нибудь! Принесите воды!
Biriniz su getirin!
Принесите воды или чего-нибудь...
Biraz su falan verelim.
Принесите воды.
Su getirir misin?
О, принесите воды, Глория... и пните же, наконец, эту собаку пока я сам этого не сделал.
Biraz su getir, Gloria... Ve şu kahrolası köpeği ben susturmadan, sen sustur.
Кто-нибудь, принесите воды, пожалуйста.
Biri su getirsin, lütfen.
- Принесите воды.
- Tamam. Biraz su.
Принесите воды!
Bir bardak su, lütfen.
Принесите воды.
Biraz su alın.
Принесите воды.
Bana su getir.
Принесите воды, пожалуйста.
Su getirin lütfen.
Нет, принесите воды, спасибо.
Hayır. Sadece su lütfen.
Принесите воды. Всё хорошо, Джулия.
Julia, beni duyabiliyor musun?
Принесите воды, его нужно остудить!
Soğutmak için su lazım!
Принесите воды.
Biraz su getir.
Принесите ей воды.
- Su getirin.
Принесите мне стакан воды.
Bana içmek için bir şeyler ver.
Принесите ему воды, помыть ноги.
Onun ayakları için biraz su getirin.
Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.
Bana bir bardak su getirin lütfen.
Тогда принесите нам воды!
- Su getirin o zaman.
Принесите стакан воды!
Biri su getirsin.
Принесите горячей воды. Да, сэр.
Bana biraz sıcak su getir peki efendim
Принесите мне воды.
- Bir bardak su alabilir miyim?
Воды принесите.
Su getirmeye git.
Принесите ей воды.
Biraz su getir.
Принесите ей воды.
Biraz su verin.
Будьте так... добры... принесите мне стакан воды?
Acaba bana... nazikçe... bir bardak su verir misin?
Принесите мне воды.
Su verin bana.
принесите ведро воды!
Ona bir kova su getirin!
Идите и принесите им воды.
Git onlara su getir.
Принесите стакан воды!
Bir bardak su getirir misiniz?
Извините, принесите мне стакан холодной воды.
Affedersiniz bir bardak buzlu su.
Принесите еще воды и как можно холоднее.
Johhny, biraz daha su ver, daha soğuk olsun.
Принесите ему немного воды.
Ona biraz su getirin.
Принесите нам сперва воды. Будьте добры.
Hepimize birer su getirir misin lütfen?
Живо, девочки, уберите со стола. Быстрее! И принесите немного воды.
Çabuk kızlar, masayı temizleyin ve bana biraz su getirin.
Принесите ещё воды!
Daha fazla su getirin!
Принесите ещё воды, быстро!
Daha fazla su getirin, çabuk!
Принесите генералу воды и полотенце
Generale su ve havlu getirin.
- Мишель? - Мсье? Пожалуйста, принесите еще бутылку минеральной воды
- Michel, bir şişe maden suyu, lütfen.
- Принесите нам свежей воды.
- Bize yeni su getir.
Принесите кружку воды.
Bana bir bardak su ver.
Детектив Санчес, принесите ей стакан воды, пожалуйста.
Dedektif Sanchez, ona bir bardak su getirir misiniz?
Принесите нам воды!
Acaba biraz su alabilir miyim?
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
принес 90
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принести воды 16
принеси 265
принести 25
воды нет 43
воды отошли 38
принес 90
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принести воды 16
принеси 265
принести 25